командуй мной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «командуй мной»

командуй мнойi am in command

— Я же сказал, что, согласно всем правилам, здесь командую я, капитан.
— I told you, I am in command here, according to every rule in the book, captain.
Когда капитан спит, командую я.
While the captain is asleep, I am in command.
Тут командую я!
I am in command here!
Нет, здесь командую я.
No, I command here.
Первой группой командую я, второй
The first group I command, second
Показать ещё примеры для «i am in command»...

командуй мнойbossing me around

— Хватит командовать мной, Дин!
Stop bossing me around, Dean.
Я не хочу чтоб ты командовала мной, понимаешь?
Will you stop bossing me around?
Командуете мной дома...
Bossing me around at home...
Ты вырос, командуя мной.
You grew up bossing me around.
Но у меня такое чувство, будто тебе нравится командовать мной.
But it kind of feels like you're enjoying bossing me around a little bit.
Показать ещё примеры для «bossing me around»...

командуй мнойtell me to

Ты не можешь командовать мной!
You can't tell me what to do!
Не командуй мной!
Don't tell me what to do!
— Не командуй мной.
— You don't tell me.
Вы на самом деле считаете, что кучка старых камней может командовать мной?
You really think I'm going to let old rocks tell me what to do?
Да я пахал на нём, как проклятый, ни одной сволочи не позволю командовать мне ...садится за руль школьного автобуса!
I sweated blood on this. No bastard's gonna to tell me to ride in no lousy school bus!
Показать ещё примеры для «tell me to»...

командуй мнойorder me around

Ни одна женщина не будет командовать мной.
No woman will order me around.
Не командуй мной!
Don't order me around.
Я же говорила... чтоб не командовал мной!
I'm pretty sure I told you not to order me around!
Не командуй мне тут, женщина
Don't order me around, woman.
Командует мной.
Ordering me around.
Показать ещё примеры для «order me around»...

командуй мнойi'm in charge

Пока они не прибыли, командую я.
Hell, no. I'm in charge until they get here.
Командую я. — Нет-нет, нет-нет.
I'm in charge.
Командую я.
I'm in charge.
Потому что теперь здесь командую я.
Cuz I'm in charge, now.
Во-первых, командую я.
One, I'm in charge.
Показать ещё примеры для «i'm in charge»...