bossing me around — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «bossing me around»
На русский язык «bossing me around» можно перевести как «командовать мной» или «приказывать мне».
Варианты перевода словосочетания «bossing me around»
bossing me around — мной командовать
People bought you stuff so they could boss you around.
Люди могли командовать тобой, взамен ты получала вещи.
And no mother or father to boss you around?
И ни мамы, ни папы, чтобы командовать?
I should rip his throat off, see if he can boss us around without a larynx.
Нужно разорвать ему шею, и проверить, сможет ли он командовать без глотки!
I'm serious. You let her boss you around too much, she'll run off with Rico the mechanic or something.
Позволишь ей командовать слишком много, и она сбежит с механиком Рико или кто он там.
Stop bossing me around, Dean.
— Хватит командовать мной, Дин!
Показать ещё примеры для «мной командовать»...
advertisement
bossing me around — мной помыкала
You let that baby boss you around.
Ты позволил ему помыкать собой.
Since, uh, since Raven is a consultant now and I'm an FBI agent, does that mean I get to boss her around?
Так как Рэйвен теперь консультант, а я теперь агент ФБР, это значит, что я могу ею помыкать?
— No more brother to boss you around.
— Больше никакого брата, который будет тобой помыкать.
I'm tired of it! I'm tired of people fucking bossing me around!
Я устал, мне надоело, что каждый козлина мной помыкает!
[train whistle blares] if things go south, i just want you to know it's been an honor being able to boss you around.
Если что-то пойдёт не так, я просто хочу, чтобы вы знали, что для меня было честью помыкать вами.
Показать ещё примеры для «мной помыкала»...
advertisement
bossing me around — мной руководить
— You got to boss me around again.
И ты снова будешь мной руководить.
You can just boss me around.
Возможно, ты будешь мной руководить.
Look, Nick's not gonna let Schmidt boss him around, and vice versa.
Слушай, Ник не даст Шмидту руководить собой, и наоборот.
I mean, how do you go out with my father at night and boss him around during the day?
Как ты ходишь на свидание с моим отцом вечером, а потом руководишь им днем?
No one bosses me around.
Никто не руководит мной.
Показать ещё примеры для «мной руководить»...
advertisement
bossing me around — мне указывать
Why does everybody think they can boss me around?
Почему все думают, что могут мне указывать?
That stupid jerk can't boss me around.
Никто не смеет мне указывать.
Don't boss me around, Sandy.
Перестань мне указывать, Сэнди.
Oh, so you can just boss me around any way you want?
Оу, и ты думаешь ты можешь просто указывать мне все что захочешь?
You think you can drop out of the sky and boss them around?
Ты думаешь, что теперь можешь указывать им, что делать?