колье — перевод на английский
Быстрый перевод слова «колье»
«Колье» на английский язык переводится как «necklace».
Варианты перевода слова «колье»
колье — necklace
Ты когда-нибудь видел бриллиантовое колье миссис Поттер?
Have you ever seen that diamond necklace of Mrs. Potter's? You bet I have.
Ты забыла колье.
You forgot the necklace.
Когда исчезло колье, Генри сразу подумал на нее.
When the necklace disappeared, Henry was sure it was her.
Даже не знаю, сообщать ли ей про колье...
It still seems absurd, I don't know if I should report her for the necklace or not.
Он украл колье.
He stole the necklace.
Показать ещё примеры для «necklace»...
колье — stake
Если попадешь, колья проткнут тебя насквозь...
You walk over it, and you fall into these stakes...
В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками.
In this game, nine tethered sheep react, pull on the stakes, jog the chairs and rattle the tea cups.
Вырезать колья для садков?
Carve stakes for a nursery?
Деревянные колья. Парень с рожками.
Wooden stakes, a guy with horns.
Колья!
Stakes!
Показать ещё примеры для «stake»...
колье — choker
Жемчужное колье с рубиновым кулоном семь колец, бриллиантовый браслет со сломанной застежкой.
Pearl choker with a ruby pendant, seven rings, diamond bracelet with the clasp broken.
— Гарри Винстон послал колье?
— Winston's sending the choker?
— Ей понравилось колье?
— She liked the choker?
Мы можем взглянуть на это колье он подарил тебе?
Can we take a look at this choker he gave you?
— Она сказала, что ты дал ей это колье.
— She said you gave her this choker.
Показать ещё примеры для «choker»...
колье — stick
Вы обещали нам, что будете рассказывать нам про острые колья.
You promised you'd tell us about pointed sticks.
Оденьте их головы на колья и покажите из окна принцессы.
Put their heads on sticks and display them outside the princess' window.
Джефри Дамер, когда был ребенком, насживал собак, лягушек и кошек на колья.
As a kid, Jeffrey Dahmer used to impale dogs and frogs and cats on sticks.
Оружие, колья для пыток, наручники, символы боли и смерти.
Staff weapons, torture sticks, manacles — symbols of pain and death.
Это люди с кольями и верёвками.
They're the men with sticks and ropes.
Показать ещё примеры для «stick»...
колье — spike
Сначала колья надо поднять!
No! You need to raise the spikes first!
Топор, колья, стены.
The axe, the spikes, the walls.
В испанской инквизиции они насаживали людей на колья.
In the Spanish Inquisition, they used to put people on spikes.
Ты слышал их... они людей на колья садят.
You heard them... they're putting people's on spikes.
"Хочу насаживать детей на колья!" "Давай, вперед!" "Прекрасная идея!
"I want to put babies on spikes." "Go, then!
Показать ещё примеры для «spike»...
колье — diamond necklace
Шеф, это по поводу колье, которое Доусон стащила в доме...
Uh, Chief, is this about the diamond necklace Dawson stole at the residence...
Знаешь, однажды на площадке для поло какой-то ювелир щедро отблагодарил его за покупку колье.
You know, once at the polo grounds, some jeweler thanked him profusely for buying a diamond necklace.
— Колье!
— A diamond necklace
Устроил приём в газете, 4 колонки на первой полосе и колье в придачу.
It cost me a cocktail party, a page one drug story scandal, and a diamond necklace.
— Тебе знакомо алмазное колье похищенное из joyau prieux?
— Are you familiar with -— the diamond necklace that was stolen from joyau prieux?