коленная чашечка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «коленная чашечка»
коленная чашечка — kneecap
Он подскользнулся на булыжнике, и одна его коленная чашечка отвалилась.
He tripped on a paving stone and one of his kneecaps fell off.
Так, мне нужно чтобы вы перевернулись на бок и поцеловали свои коленные чашечки.
Okay, I need you to roll over on your side, kiss your kneecaps.
У них нет коленных чашечек, правда?
They don't have kneecaps, do they? That's...
Множественные переломы черепа, внутричерепное кровоизлияние, две сломанные ноги, две разрушенных коленных чашечки.
Multiple skull fractures, intracranial haemorrhages, two broken legs, two shattered kneecaps.
Это его не убьет, но без коленных чашечек он не будет так шустро бегать.
It's not gonna kill him, but dude will move a lot slower without any kneecaps.
Показать ещё примеры для «kneecap»...
коленная чашечка — patella
Переломы коленной чашечки на несколько сантиметров выше, чем бампер стандартного автомобиля.
The patella fractures are several centimeters higher than a standard car bumper.
Ай, моя коленная чашечка!
Oh, my patella!
Смещение коленной чашечки и, скорее всего, перелом бедра.
Dislocated patella and I'm pretty sure the femur's fractured.
Связки вокруг коленной чашечки отлично восстанавливаются.
Well, the ligaments around the patella are healing nicely.
Это разьем от королевской коленной чашечки покойного принца Чармингтона.
It's the socket from the late Prince Charmington's royal patella.
Показать ещё примеры для «patella»...
коленная чашечка — knee caps
К кончику твоего носа или твоим зубам или к коленной чашечке это тебя возбуждает.
Like the tip of your nose, and if I stroke your teeth or your knee caps... you certainly get excited.
И эта буддистская монахиня как бы выпрямилась во все свои полтора метра роста, вперилась мне в коленные чашечки и говорит: «Что происходит?» А я сказал:
And the Buddhist nun kind of drew herself up to her full height of five feet and stared me in the knee caps and went, «What's going on?» So I said,
— Коленные чашечки?
— Knee cap? — Yeah.
Два сломанных бедра, раздроблена коленная чашечка, сломан череп, и разбита глазница.
Two broken ribs, shattered knee cap, fractured skull, and a broken orbital socket.
Сынок, я выбью тебе коленные чашечки.
Boy, I will slap the caps off your knees.
Показать ещё примеры для «knee caps»...
коленная чашечка — knee
Пуля отскочила от коленной чашечки и вышла с другой стороны.
The bullet bounced off the knee and come out the other side.
— Да, и увеличиваюшаяся чувствительность в левой коленной чашечке.
Yes, and a growing sensation in the bursa sac of my left knee.
Чжун Хo он выбил практически все зубы, а детективу Квону разнес в щепки коленные чашечки
Jun Ho's whole teeth got broken and detective Kwon's knee joint went kaput
Можем подтвердить, что все коленные чашечки были разбиты одним и тем же предметом.
We confirmed that all their knees were broken with the same blunt instrument.