kneecap — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «kneecap»
/ˈniːkæp/
Варианты перевода слова «kneecap»
kneecap — коленная чашечка
Okay, I need you to roll over on your side, kiss your kneecaps.
Так, мне нужно чтобы вы перевернулись на бок и поцеловали свои коленные чашечки.
— When you'd broken his kneecaps and legs?
— Когда вы сломали его коленные чашечки?
He'd be bleeding from both kneecaps.
Обе его коленные чашечки истекали бы кровью.
Well, you fractured both his kneecaps.
Ну, ты повредила ему обе коленные чашечки.
The guy was about to blow my kneecaps off.
Парень собирался разбить мои коленные чашечки.
Показать ещё примеры для «коленная чашечка»...
kneecap — колено
Нis kneecap was badly smashed.
Он серьезно разбил колено.
If you stare any longer, I'll chop your kneecap!
Если будете таращиться на меня, хоть еще одну секунду, я сломаю вам колено!
Put a bullet in his kneecap.
И прострелил колено.
Wrong answer, and I blow off your kneecap.
Неверно ответишь, и я размозжу тебе колено.
When a real packer hurts his leg, he stuffs his kneecap back in and keeps on running!
Когда настоящий пэкер поранит ногу, он вправляет колено обратно и продолжает бежать!
Показать ещё примеры для «колено»...
kneecap — коленка
I ain't done so much as touch your kneecap.
Я тебя только за коленку потрогал.
Besides, it's only your kneecap.
Всего лишь в коленку.
Parading around, showing herself off in that dress, cut down so low in front you can see her kneecaps.
Расхаживает в этом платье, демонстрирует свои прелести. Такой разрез спереди, что коленки видно.
Well, I'm not the kneecap type.
Ну, у меня коленки так себе.
«Pay up or lose a kneecap.» You didn't have the money.
— «Плати или заплатит твоя коленка.» — У Вас не было денег.
Показать ещё примеры для «коленка»...
kneecap — коленная чашка
Pull off his kneecaps!
Выдрать ему коленные чашки.
— But I'd like to have my kneecaps.
— Но мне нужны мои коленные чашки.
He's gonna lose his kneecaps or worse. How much?
Ему сломают коленные чашки, или хуже.
The femoral artery runs down the inside of his leg, from the kneecap to the groin.
Бедренная артерия проходит внутри его ноги, от коленной чашки до паха.
You may have to replace a few kneecaps, but no one's leaving this place.
Возможно, вам придется чинить пару коленных чашек, но отсюда точно никто не выйдет.
Показать ещё примеры для «коленная чашка»...