кодовый замок — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «кодовый замок»

«Кодовый замок» на английский язык переводится как «combination lock».

Варианты перевода словосочетания «кодовый замок»

кодовый замокcombination lock

Этот ящик с инструментами был заперт на кодовый замок, но вы сумели его открыть, как профессионалы.
That toolbox was locked with a combination lock, and you opened it like a real pro.
Это должно быть вроде кодового замка.
It has to be some sort of combination lock.
Это кодовый замок.
It's a combination lock.
Вот ключи. Ещё там кодовый замок.
There's also a combination lock.
Кодовый замок.
Combination lock.
Показать ещё примеры для «combination lock»...

кодовый замокlock code

Я также изменил код замка, так что не утруждай себя визитом ко мне.
I've also changed my lock code, so don't bother visiting me.
Когда вы последний раз меняли код замка?
When was the last time you changed the lock code?
Остались считанные минуты до того как твой код замка будет взломан.
It's only a matter of minutes before your lock code is compromised.
Я позвонил в обслуживающую компанию и узнал кодовый замок, так что мы готовы идти, босс.
I called the board-up company and got the lock code, so we're all set to go, boss.
И, наконец, кодовый замок на двери Абеля.
Finally, there is a coded lock on Abel's door.
Показать ещё примеры для «lock code»...

кодовый замокcombination

На двери, за которой он хранит свои инструменты, есть кодовый замок.
There's a combination on the door where he keeps his precious musical instruments.
Ах, значит, есть кодовый замок!
Okay, so there is a combination!
Только мистеру Лайману известна комбинация кодового замка.
But Mr. Lyman is the only person to have the combination to that room.
Какой код замка на твоем ящике?
What's the combination on your gun case?
Знали код замка.
They'd have to know your combination.
Показать ещё примеры для «combination»...

кодовый замокkeypad

— Здесь кодовый замок.
— There's a keypad.
Там кодовый замок.
There's a keypad.
Приложите ее к кодовому замку,
LAY IT OVER THE KEYPAD,
Ты, наверное, заметила кодовые замки, чтобы посторонние не ходили в важные места.
You might notice the keypads, designed to keep people out of the important areas.

кодовый замокlock

В хранилище есть кодовый замок, код от него известен только хранителям.
The vault has a lock code.
Это проход в старую шахту. Жители «деревни» были обеспокоены, когда в ней погиб ребенок... поэтому они закрыли ее большой металлической дверью с кодовым замком.
It's an old mine shaft, but Pioneer Village was sued when a kid died in it, so they closed it down and protected it with a huge metal door with a coded lock.
— Я думал, тут кодовые замки повсюду.
— I thought this thing had locks.
Вот так просто пройдёте через мои ловушки и кодовые замкИ?
You and the others, you're just gonna walk past all my booby traps, you're gonna get through all the locks, all that shit?