когда произошёл несчастный случай — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «когда произошёл несчастный случай»
когда произошёл несчастный случай — when the accident happened
— когда произошёл несчастный случай.
— When the accident happened.
В соответствии с тем, кто был за рулем, когда произошел несчастный случай.
Consistent with someone who was in the driver's seat when the accident happened.
Какое совпадение, что ты был поблизости, когда произошел несчастный случай!
What a coincidence that you were there when the accident happened!
когда произошёл несчастный случай — when we had the accident
Мистер Брайант, вы встречались с вашим деловым партнером, мистером Кауфманом в его офисе в то утро, когда произошел несчастный случай, верно?
Mr. Bryant, you and your business partner, Mr. Kaufman, had a meeting in his office on the morning of the accident, correct?
Так эта девушка, Дейзи, она работала за станком, когда произошёл несчастный случай...
So this young woman, Daisy, she was working by her machine when the accident P
Я летела на первую личную встречу, когда произошел несчастный случай.
I was on my way to our first meeting when we had the accident.
когда произошёл несчастный случай — time of the accident
Вы говорите, что не знали куда ехали, когда произошел несчастный случай?
You say you didn't know where you were going at the time of the accident?
По всей видимости, Аманда Кларк была в имении Грейсонов в Саутхэмптоне, когда произошел несчастный случай.
Amanda Clarke was apparently at the Graysons' Southampton estate at the time of the accident.
когда произошёл несчастный случай — другие примеры
Тогда, когда произошёл несчастный случай с лодкой, ты не погиб.
You didn't die in the boat accident.
Когда произошел несчастный случай.
The night he had his accident.
В день, когда произошел несчастный случай, ты разворачивался.
The day the accident happened, you made a U-turn.