коварный план — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «коварный план»
«Коварный план» на английский язык переводится как «cunning plan» или «devious plan».
Варианты перевода словосочетания «коварный план»
коварный план — cunning plans
Три коварных плана, чтобы вылечиться.
Three cunning plans to cure thy ailment.
Из всех моих коварных планов, этот был не лучший.
As cunning plans go, it wasn't quite my best.
Чёрт, вы раскрыли мой коварный план.
Damn, you've seen through my cunning plan.
— Коварный план.
— Cunning plan.
коварный план — evil plan
Одно дело, что Мантикора заразила вирусом тебя, чтобы убить меня, но не думаю, что они втянули шестилетнего ребенка в их коварные планы.
It's one thing for Manticore to give you a retrovirus to kill me, but I doubt they factored a six-year-old into their evil plan.
Давай, расскажи мне о моём истинном коварном плане.
Okay. Why don't you tell me my real evil plan?
По-моему, коварного плана нет.
I don't think there is an evil plan.
Я знала, что ты придумаешь какой-то коварный план.
I knew you would come up with some evil plan.
Чую коварный план.
Hmm, I smell an evil plan.
Показать ещё примеры для «evil plan»...
коварный план — plan
Вы утверждаете... Что у смерти есть коварный план, и она ему следует. Отлично.
Let's just say, you know... that Death does have a conscious plan... and that it's been set into motion.
Еще одна часть ее коварного плана Какого еще плана?
— What plan?
Все что мне надо для моего коварного плана!
Everything I need for my plan!
Давным-давно, в своей лесной деревне жили себе поживали счастливые смурфики, даже и не подозревая о том, что совсем неподалёку ужасный колдун Гаргамель готовит свой дьявольски коварный план.
Once upon a time, in Smurf Village, happy Smurfs were going about their happy lives completely unaware that not too far away, the evil wizard Gargamel was concocting a diabolical plan.
По-моему, это отличный коварный план для вечерины.
I think it's good party plan.
Показать ещё примеры для «plan»...
коварный план — scheming
Твой демонический ум строит коварные планы?
Is your devilish mind scheming?
Вранье, коварные планы и секретное сближение со мной?
Lying, scheming, and a secret rendezvous with moi?
Праведный гнев, подпитывающий мой остроумный, коварный план был иллюзией.
The righteous anger fueling my ingenious, awful scheme was but delusion.