клерк — перевод на английский

Быстрый перевод слова «клерк»

«Клерк» на английский язык переводится как «clerk».

Варианты перевода слова «клерк»

клеркclerk

К тому же, Боб не клерк.
Anyway, Bob isn't a clerk.
Клерк говорит что несколько минут назад она съехала из отеля.
The clerk tells me she checked out just a few minutes ago.
И между нами... клерк на стойке упомянул, что мистер Бедини обеспечивает мисс Тремонт всеми ее изящными вещами, включая одежду.
And entre nous... the desk clerk has intimated... that Mr. Beddini provides Miss Tremont with all the niceties... including her clothes.
Вы,.. ...маленький никчемный клерк!
You little insignificant clerk.
— То есть, ты хотел бы стать клерком?
In other words, you'd like to be a clerk?
Показать ещё примеры для «clerk»...

клеркemployee

Вы ошибаетесь. Я обычный банковский клерк. И участвовать в ваших делишках не собираюсь.
You're mistaken, I'm just a lowly employee and we'll never be on the same side of the counter.
Кто-то может стать миллионером, делая дешевые сигареты. Но банковский клерк с дипломом может только облысеть от забот.
Someone can make a million manufacturing cheap cigarettes... but a bank employee with a BA can only go bald worrying about finances.
Нанять сына моего клерка на непомерное жалованье.
Employing the son of my employee at an exorbitant wage.
Шесть месяцев назад какой-то клерк украл в адмиралтействе чертежи новой подводной лодки.
There are six months, an employee without importance, it stole the plans of a new submarine of the Admiralty of the United States.
поблагодарим всех клерков и пожелаем им сохранять спокойствие даже в такие трудные времена.
I wanna thank all the employees for sticking around and sticking it through the tough times.

клеркpatent clerk

Эйнштейн подготовил свой лучший материал, когда он был обычным клерком.
Einstein did his best stuff when he was a patent clerk.
Ты знаешь сколько обычный клерк зарабатывает?
You know how much a patent clerk earns?
Эйнштейн был патентным клерком.
Einstein was a patent clerk.
Клерк второго класса в отделе машиностроения.
It's a good job. Second class patent clerk in the mechanical engineering division.
Он клерк в патентном бюро.
He's a patent clerk.
Показать ещё примеры для «patent clerk»...

клеркclerical

Почему ты не хочешь устроиться на работу клерком в Вене?
Why not get a clerical job in Vienna?
Работа клерка...
Clerical work...
Я у него работаю. Стала работать клерком по вторникам и четвергам, чтобы свести концы с концами.
I've started doing clerical stuff, Tuesdays and Thursdays just to keep the ends meeting.
Такая система хранения — ночной кошмар клерка, но разложив документы по своим местам, приведя всё в порядок... выделялся один пустующий ящик, тот, в который недавно заглянули.
I mean, their filing system was a clerical nightmare, but after I sorted out the documents that were misfiled, or misplaced... there was one empty drawer that stood out, one that seemed recently raided.
Место клерка, но работа интересная.
Um, clerical position, but very interesting work.
Показать ещё примеры для «clerical»...

клеркdesk clerk

Это клерк снизу.
The desk clerk downstairs.
Один из наших агентов показал фото Джолин клерку в отеле, где использовалась золотая карта.
One of our agents showed Jolene's photo to the desk clerk at the hotel where the gold card was used.
Клерк в отеле поселил вас в ту де комнату, что и ее, в день убийства.
Hotel desk clerk puts you in the same room as her on the day of the murder.
— А клерк на входе сказал, что остался.
Desk clerk said he did.
Клерк в отеле сказал, что когда ты была здесь,
The desk clerk said that when you were here,

клеркmanager

Я... рядовой сотрудник клиентской службы, я просто рядовой клерк...
I'm an account service representative... I'm an account manager.
Обычный клерк?
Account manager?
Она стреляла в банковского клерка.
She shot a bank manager.
Их принес клерк из банка, который проигрался.
Bank manager with gambling problem did.
Я позвал этого клерка в чайную
So, just now I pulled the manager into a nearby cafe.

клеркsenior clerk

Старший клерк должен быть осторожным, прихлебывая с дьяволом.
A senior clerk has to be careful supping with the devil.
Я не могу направлять дела в контору, старший клерк которой мне лжет.
I can't send work to a set of chambers with a senior clerk who lies to me.
Я старший клерк.
I'm a Senior Clerk.
Ты был просто старшим клерком.
You were just being a senior clerk.
Я старший клерк.
I'm a senior clerk.

клеркclerc's

Его корабль ходил под флагом Ле Клерка.
His ship bore Le Clerc's flag.
Так вы действительно ищете золото Ле Клерка?
So, you really looking for Le Clerc's gold?
Вы расследуете загадку пропавшего золота Франсуа Ле Клерка?
You're investigating the mystery of Francois Le Clerc's missing gold?
А что насчёт проклятых сокровищ Ле Клерка?
What about Le Clerc's bloody treasure?
"Сокровища Ле Клерка!
Le Clerc's Treasure!