клейко — перевод на английский
Варианты перевода слова «клейко»
клейко — sticky
— ЕДИНСТВЕННЫЙ КЛЮЧ На кресле, рядом с постелью, лежал одежда, которую он снял, перед тем, как лечь спать, тогда как на постели не было найдено ничего, кроме отвратительных клейких выделений.
On a chair nearby lay the clothes he had removed before going to bed, while on the bed itself was found nothing but a gruesome sticky secretion.
На кресле, рядом с постелью, лежал одежда, которую он снял, перед тем, как лечь спать, тогда как на постели не было найдено ничего, кроме отвратительных клейких выделений.
On a chair nearby lay the clothes he had removed before going to bed, while on the bed itself was found nothing but a gruesome sticky secretion.
Губы нежные теплые клейкие, как душистый лукум.
Soft warm sticky gumjelly lips.
— Какое-то это клейкое и противное.
— But that sounds sticky and uncomfortable.
Да действительно очень клейкое. Это и осложняет дальнейшую обработку.
It really is quite sticky, and that makes it quite hard to work with therefore.
Показать ещё примеры для «sticky»...
advertisement
клейко — duct
Он предпочитает клейкую ленту!
He prefers duct tape!
Используйте клейкую ленту или другую плёнку, чтобы изолировать дома.
Use duct tape or other tape to seal your home.
Он пользуется клейкой лентой и полиэтиленовой пленкой.
He uses duct tape and plastic wrap.
— Клейкой лентой!
— Duct tape!
— Да, КАК клейкой лентой.
— Yeah, like duct tape.
Показать ещё примеры для «duct»...
advertisement
клейко — tape
Клейкой ленты не осталось. Я всё использовал.
I used the last of the tape.
Надеюсь, мы сможем снять клейкую ленту, не испортив при этом шерсть.
I think we can get the tape off with minimal fur damage.
Вы дали Сингеру шланг и клейкую ленту, велели обставить все, как самоубийство.
You gave Singer the hose and tape, told him to make it look like a suicide.
Следы клейкой ленты на губах. Несомненно, чтобы заставить её молчать во время перевозок.
Mark of tape on her lips, probably to prevent her from screaming.
Он купил шланг и клейкую ленту, здесь, в городе.
He bought the hose and the tape here in town.
Показать ещё примеры для «tape»...
advertisement
клейко — adhesive
Клейкая лента в ящике.
Adhesive tape in the box.
Если судить по заметкам, сделанным тобой в национальной библиотеке, тут рекомендуется выбрать скорее не кофейную ириску, а ириску шоколадную, чьи клейкие свойства гораздо выше.
According to your research at the national Library... a coffee caramel is not as good as... a chocolate caramel... whose adhesive qualities are greater.
— Приклеится к остаткам клейкого вещества.
— Might stick to the adhesive there.
И растворитель, и клейкое вещество.
MmAnd a solvent and an adhesive.
Я проверила пиджак на наличие хлопковых нитей, а взамен нашла вот это клейкое вещество.
I went over the jacket to look for cotton fibers, and instead, I found this adhesive residue.
Показать ещё примеры для «adhesive»...
клейко — duct tape
Папа, нет, никакой больше клейкой ленты!
— Oh, Dad, no, not more duct tape! — Yeah...
А хорошая новость — в том, что у тебя совершенно точно нет клейкой ленты (скотча), которой злоумышленник попытался бы тебя связать.
The good news is you apparently have no duct tape for an intruder to tie you up with.
Фиолетовая клейкая лента.
Purple duct tape for binding.
— Они платят похитителям, чтобы они их похитили, чтобы они могли испытать примитивное возбуждение, вроде как, побыть в багажнике с кучей клейкой ленты на лодыжках.
— So they pay for kidnappers to kidnap them so they can experience the visceral thrill of, you know, being in a car boot with a load of duct tape round your ankles.
К моим волосам прилип кошелёк из клейкой ленты.
My duct tape wallet got stuck in my hair.
Показать ещё примеры для «duct tape»...
клейко — post-it
Это свадебные клейкие листочки?
This is our wedding, a post-it?
50 центов, да, но украдёшь тысячу клейких бумажек по 50 центов — и у тебя уже прибыль... большая.
You steal a thousand Post-It notes at 50cents a piece, then you know you've made a profit margin.
Но они отчасти прилипли, но ... легко отделялись, и таким образом дошло до клейких листочков Post-it, что точно также было случайностью.
But it sort of stuck, but it just ... youjustpeeleditoff, and so came up with the Post-It note, which was an accident as well.
Клейкие листочки — это всерьез?
The post-it, that's for real?
Пин-код — на клейкой бумаге.
The pin number's on the Post-It note.
Показать ещё примеры для «post-it»...
клейко — gooey
Он — то липкое и клейкое вещество, которое держит нас вместе.
He is the gooey, sticky stuff that holds us together.
Да, и они становились такими вязкими, клейкими, липкими, тягучими, полная ванна...
Yeah, and they would become these viscous, gooey, molten, fleshy, bowls of...
Наверное, поставила петарду слишком близко к жерлу из клейкой лавы.
Must have put the firecracker too close to the gooey lava center.
Например, как тот, с посещением космического корабля, где та чудная клейкая голова возникла прямо перед ней--
You know, like maybe that one with the haunted spaceship. Where that freakin' gooey head pops right out of her— bobby.
«Чудна клейкая голова?»
«Freakin' gooey head?»
Показать ещё примеры для «gooey»...