кладу трубку — перевод в контексте

кладу трубку — hang up
Подожди, не клади трубку, тут шеф.
Don't hang up! The boss is coming.
Эй, мать, клади трубку.
Ah, hang up, Mother.
А. Ну тогда клади трубку и иди прямо сюда.
Then hang up and come straight over.
Не кладите трубку, с вами будут говорить.
Do not hang up, you have a caller.
Не кладите трубку.
Do not hang up.
Показать ещё примеры для «hang up»...

кладу трубку — hanging up now
Послушайте, я кладу трубку.
Look, I'm hanging up now.
— Я кладу трубку.
-I'm hanging up now.
Кладу трубку.
Hanging up now.
Хорошо, а пока я кладу трубку.
We're hanging up now.
— Я кладу трубку
— I'm hanging up now.
Показать ещё примеры для «hanging up now»...

кладу трубку — hold on
Не кладите трубку, прибыла машина.
Hold on, a car just pulled up.
Минуточку, не кладите трубку.
Hold on.
Не кладите трубку, я его позову.
Hold on, I'll call him.
Не кладите трубку, сэр, я переключу вас на полицейский департамент.
Hold on sir, I'll connect you with the Internal Affairs Department.
Не кладите трубку.
Hold on, right with you.
Показать ещё примеры для «hold on»...

кладу трубку — hold the line
Алло, не кладите трубку.
Hold the line.
Пожалуйста, не кладите трубку.
Hold the line.
Алло, да, не кладите трубку.
Hello? Yes, hold the line.
Не кладите трубку.
hold the line.
Ќе кладите трубку.
Hold the line.
Показать ещё примеры для «hold the line»...

кладу трубку — get off the phone
Клади трубку.
Get off the phone.
Клади трубку.
Get off the phone.
Клади трубку.
Get off the phone.
Клади трубку.
Get off the phone...
Клади трубку!
Get off the phone!
Показать ещё примеры для «get off the phone»...

кладу трубку — on the line
Хорошо, я буду вам очень благодарна, если вы с ней свяжетесь, я подожду, не буду класть трубку.
OKAY, GREAT. THEN I'D APPRECIATE IT IF YOU'D PLEASE CONTACT HER WHILE I WAIT ON THE LINE.
Пожалуйста, не кладите трубку.
Please stay on the line.
Не клади трубку.
Stay on the line.
Пожалуйста, не кладите трубку, и скоро вам кто-нибудь ответит.
Please stay on the line and someone will be with you shortly.
Сэр, мне комиссар звонит, не кладите трубку..
The chief is on the other line
Показать ещё примеры для «on the line»...

кладу трубку — put the phone down
Клади трубку.
Put the phone down.
— Когда крикну, клади трубку.
— When I shout, put the phone down.
Клади трубку бегом, кому сказано?
All right? Put the phone down right now.
Кладу трубку.
I am putting the phone down.
Я кладу трубку.
I'm putting this phone down.
Показать ещё примеры для «put the phone down»...

кладу трубку — i'm hanging up
Ладно, кладу трубку!
OK, I'm hanging up!
— Всё, кладу трубку, па-па.
I'm hanging up. OK, bye.
Кладу трубку
I'm hanging up, ok?
Кладу трубку.
I'm hanging up!
Кладу трубку.
I'm hanging up.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я