киноиндустрии — перевод на английский
Варианты перевода слова «киноиндустрии»
киноиндустрии — movie industry
Не только в киноиндустрии, везде.
Not just in the movie industry, everywhere.
Моментально подавались иски от киностудий, считавших, фактически, открыто заявлявших, что видики для американской киноиндустрии — что Джек-Потрошитель для одинокой женщины.
There were lawsuits immediately brought by the movie studios who felt in fact, who said publicly that the VCR was to the American movie industry what the «Boston Strangler» was to a woman alone.
Это все сценарии, доступные на рынке нашей киноиндустрии. Исключая мелодрамы, столь нелюбимые тобой.
These are all the scenarios available in the Korean movie industry except for the romantic movies that you despise so much.
Киноиндустрия неистовствует.
The movie industry's been freaked out.
Сама бы она ни за что не рассказала. И давно задаюсь вопросом, почему никто до сих пор не присмотрелся внимательнее к их деятельности в сфере киноиндустрии.
I started wondering, why hasn't anyone taken a good long look at them and their work in the movie industry?
Показать ещё примеры для «movie industry»...
advertisement
киноиндустрии — movie
Не похожая на Ваши машины, людей из киноиндустрии.
Not like you movie people drive.
У магната киноиндустрии Говарда Хьюза, должно быть, лучшая профессия в мире.
Hollywoodland. Movie tycoon Howard Hughes must have the greatest job in the land.
— Нет, но оказалось, он тоже увлекается киноиндустрией, и теперь у меня есть новый лучший друг.
No but as it turns out, he had a lot of really interesting movie ideas, and now I have a lifelong friend.
Пришли какие-то представители киноиндустрии.
There's some movie people that's gonna come.
Я снова собираюсь заняться киноиндустрией.
I'm gonna take another run at the movie business.
Показать ещё примеры для «movie»...
advertisement
киноиндустрии — movie business
А это киноиндустрия, дедуля!
See, this is the movie business, grandpa! The talkies, you know?
Им платили по окладу, а в киноиндустрии это всё равно что ничего.
They were paid scale, which is, like, minimum wage of the movie business.
Киноиндустрия.
Movie business.
Совершенно не разбирается в киноиндустрии.
He doesn't know anything about the movie business.
Знаю. Мне известна причина, по которой вы всю жизнь посвятили этой компании и вообще пошли в киноиндустрию.
I know that, because I know why you've thrown your whole life into this company and why you chose the movie business in the first place.
Показать ещё примеры для «movie business»...
advertisement
киноиндустрии — film industry
О боже, это тип хочет уничтожить всю киноиндустрию целиком...
My God, he wants to wipe out the whole film industry.
А вот выдать их за членов немецкой киноиндустрии их можно всегда, одев на них смокинги.
But going as members of the German film industry, they wear tuxedos and fit in with everybody else.
Совершенно иное виденье киноиндустрии, ... в котором нет ограничений.
A totally different version of the film industry where there really are no limits.
Ведь, это могла быть киноиндустрия.
It could have been the film industry.
У меня много друзей в киноиндустрии, и некоторые...
I'm very close with a lot of people in the film industry and some, uh-
Показать ещё примеры для «film industry»...
киноиндустрии — industry
Призрачный аниматор, живущий в тени киноиндустрии.
The ghost animation director who lives in the shadows of the industry.
Над которым я работал целыми днями, не отвлекаясь. И который изменит всю киноиндустрию. Я готовил свою презентацию.
I wanted to wait until we were in front of the entire industry to make my presentation.
Это столица киноиндустрии, друзья мои.
This is an industry town.
В киноиндустрии много больших звезд.
There're many big stars in the industry.
"Киноиндустрию заполонили" — такие-сякие — "кретины."
"This industry is full of" — expletive, expletive — "morons."