квиты — перевод на английский
Варианты перевода слова «квиты»
квиты — even
Тут вы с ним квиты.
That way you start even.
Все по честному, все квиты.
All fair and even.
Всё честно, все квиты.
All fair and even.
Я — старый человек, многие меня ненавидят, но и я их не жалую, а значит, мы квиты.
George, I am an old man, and most people hate me. But I don't like them, either, so that makes it all even.
Теперь мы квиты, Готфрид.
We're even, Gotfred.
Показать ещё примеры для «even»...
квиты — call it even
Скажем что мы квиты?
Can we call it even?
Восемь, и мы квиты.
Eight and we'll call it even.
Помогите выбраться отсюда невредимой — и мы квиты.
Get me off this boat alive and we'll call it even.
Наркоту можешь оставить себе, а я заберу деньги. И мы квиты.
You can keep the smack, and I'll take the money and we can call it even.
Позволите мне переночевать, и мы будем квиты.
How about I spend the night and we call it even?
Показать ещё примеры для «call it even»...
квиты — square
Мы квиты.
We're all square.
Ну что, мы квиты?
So, are we square?
Просто перенаправь ее и мы квиты.
Just re-file it, and we're square.
А мы квиты?
— Are we square?
— Когда в следующий раз увидите Гарри Ноулза, передайте ему, что мы квиты.
— Next time you see Harry Knowles, tell him we're square.
Показать ещё примеры для «square»...
квиты — makes us even
Значит, мы квиты.
— That makes us even.
Так что мы квиты.
That makes us even.
Полагаю... Теперь мы почти квиты.
Well, I guess that... guess that about makes us even.
Теперь мы квиты?
This makes us even, doesn't it, uh?
Но ты не думай, после этого мы квиты, Чакоте.
But don't think for a second this makes us even, Chakotay.
Показать ещё примеры для «makes us even»...
квиты — quit
Мы квиты, и если Таталья согласен... я хотел бы восстановить прежний мир и порядок.
We're quits. And if Tattaglia agrees, then I'm willing to let things go on as before.
И в крайнем случае мы будем квиты.
At least we will be quits.
Мы стали бы квиты?
Would that be quits?
Будем квиты.
Back to quits.
Пойди к Лилиан, возьми банковскую карточку и не останавливайся и мы квиты.
Go to Lillian's, take the cash card and don't stop until we're quits.
Показать ещё примеры для «quit»...
квиты — guess we're even
Однажды зашла твоя мама. Так что мы квиты.
Well, your mom walked in on us once so I guess we're even.
Так что мы квиты.
So I guess we're even.
Я тоже так делала раз или два, так что мы квиты.
I think I've done that to you a time or two, so I guess we're even.
И мне его не вернуть, так что мы квиты.
And I can't get my time back, so I guess we're even.
Но и я не соболезную вашим потерям, так что мы квиты.
But I'm not sorry for yours, either, so I guess we're even.
Показать ещё примеры для «guess we're even»...
квиты — now we're even
— И не пытайся связываться с нами, потому что мы квиты!
— And don't try to mess with us 'cause now we're even!
Мы квиты, потому что мой танец на твоем уроке — один из самых неловких моментов моей жизни.
Now we're even because dancing in your class at Google was one of the most embarrassing moments of my life.
Тогда, я полагаю мы квиты.
Well, uh... I guess now we're even.
— Ну, насколько я помню, ты тоже говорил Гейл с Эрикой, что я умерла, так что мы квиты.
— Well, as I recall, you told Gail and Erica I was dead, so now we're even.
Мы квиты.
Now we're even.
Показать ещё примеры для «now we're even»...
квиты — are we clear
Квиты?
Are we clear?
Но после этого, мне квиты.
But after I do this for you, then the slate is clear between us.
квиты — cool
После этого мы квиты, так?
After this, we're cool, okay?
Поэтому, я думаю, мы квиты.
So I guess we're cool.
Теперь мы квиты!
We're cool now!
Квиты!
So be cool!
Мы теперь квиты?
Hey, we cool now?
квиты — tie
Так... Мы... Квиты?
So... we'll call it a tie?
Мы квиты, Раф? Ещё нет.
— Wanna call it a tie, Raph?
Мы квиты.
I call it a tie.
Сейчас же откажи мне, и мы квиты.
You reject me right now and tie things up.
Нет, я думаю, мы квиты.
No, no, I think we tied .