каткий — перевод на английский
Варианты перевода слова «каткий»
каткий — skating rink
Хотя бы то, что будь ты один, ты не ходил бы на каток.
— And what about the skating rink?
Поблизости есть центр дневного ухода за детьми для самых маленьких, и открытая детская площадка для тех, кто постарше, социальное обеспечение для всех, центр здравоохранения, библиотека, каток и полицейский участок.
This neighborhood includes a day care center for the youngest, and an outdoor center for the older children, social services for everyone, a health care center, a library, a skating rink and a police station.
Это каток.
This is the skating rink.
Ты привёл свою капризную дочь-подростка на роликовый каток?
You brought your moody teenage daughter to a roller skating rink?
Если мы не сможем оплатить отопление зимой, мы освободим мраморные полы, зальём каток и будем брать плату.
If we can't pay the heat this winter, then we're gonna be hosing down these marble floors, turning this place into a skating rink and charging admission.
Показать ещё примеры для «skating rink»...
каткий — roller rink
Каток для роллеров?
A roller rink?
Зато целый каток работал только для нас двоих.
At least we had the roller rink to ourselves.
Я просто охраняю роликовый каток, -может ты бы хотела посмотреть.
Well, I'm doing security at the roller rink if you want to come watch me.
Рокеры -так называется каток с баром, они там частенько бывают.
The «Rockers.» It's a roller rink.
К сожалению, этого катка нет уже лет 20.
Sorry, this hasn't been a roller rink in a couple of decades.
Показать ещё примеры для «roller rink»...
каткий — rink
— Хочешь пойдем на роликовый каток?
— You wanna go to the roller rink?
— Ты забронировал весь каток?
You reserved the whole rink?
Пытаешься быть таким крутым, чтобы парни у катка не узнали, каким неудачником ты стал.
Trying to be cool, so kids at the rink don't know what a loser you've become.
Как только сделают каток с подогревом для хоккея мы заберём и его тоже.
As soon as they make a heated hockey rink, we gonna take that shit too.
Я думала на каток может прийти кто угодно.
I thought this was a public rink...
Показать ещё примеры для «rink»...
каткий — steamroller
Как будто по мне проехал каток.
Like I've been run over by a steamroller.
Плевать, попал ли ты под грузовик, или тебя переехало катком.
I don't care if you got hit by a truck and run over by a steamroller.
Скромность переехал каток.
Modesty just got run over by a steamroller.
Паровой каток бороздит...
A steamroller is plowing...
Какие у парового катка особые свойства?
What are the traits of a steamroller?
Показать ещё примеры для «steamroller»...
каткий — ice rink
Ты когда-нибудь видела каток?
Haven't you ever seen an ice rink?
— Настоящий каток.
— A regular ice rink.
И теперь у тебя есть ботинки, который ты можешь носить дома, ботинки, которые ты можешь носить в парке, которые ты можешь одевать на каток.
And you've got shoes you can wear in the house, you've got shoes you can wear in the park, shoes you can wear on the ice rink.
Иду в кино, или на каток — и он там. — Он угрожал тебе?
I'd go to the movies or the ice rink, there he was.
Каток, правильно?
The ice rink, right?
Показать ещё примеры для «ice rink»...
каткий — skate
Вы с Энджелом идете на каток?
You and Angel are going skating?
Но подумай, сколько значит этот каток для этих детей.
But think how much skating would mean to those kids.
Когда меня везли на каток, мои родители погибли в катастрофе.
While driving me to skating practice, my parents were in a fatal accident.
К сожелению, сегодня вечером каток не работает.
Sorry, no skating tonight.
— Я хочу пойти на каток.
I want to go skating.
Показать ещё примеры для «skate»...
каткий — skating
Вы с Энджелом идете на каток?
You and Angel are going skating?
Но подумай, сколько значит этот каток для этих детей.
But think how much skating would mean to those kids.
Когда меня везли на каток, мои родители погибли в катастрофе.
While driving me to skating practice, my parents were in a fatal accident.
К сожелению, сегодня вечером каток не работает.
Sorry, no skating tonight.
— Я хочу пойти на каток.
I want to go skating.
Показать ещё примеры для «skating»...
каткий — ice skating
— В торговом центре есть каток.
There's ice skating at the Glenbrook mall.
Ужин и на каток?
Dinner and ice skating?
На каток?
Ice skating?
Лучше в боулинг сходить или на каток?
You'd rather we all went bowling Or ice skating or something?
Маленький каток вряд ли станет проблемой.
So a little ice skating should be no problem.
Показать ещё примеры для «ice skating»...
каткий — ice-skating
Ходили на каток?
— I took you ice-skating?
— Я хотела позвать тебя на каток.
— I wanted to invite you ice-skating.
Открытый каток в Лос-Анджелесе?
Outdoor ice-skating in L.A.?
Ни разу не водила меня на каток или покататься на лошадях.
She never took me ice-skating or horseback riding.
Она, кажется, довольно искренна, и, кстати, она в инвалидной коляске, вот почему она зависит от обезболивающих, и вот почему не водила тебя на каток или на лошадях кататься.
She seems pretty sincere, and by the way, she's in a wheelchair, which is why she was addicted to painkillers and couldn't take you ice-skating or horseback riding.
Показать ещё примеры для «ice-skating»...
каткий — steamrolle
Чувак, как будто Гарри Поттер побывал под паровым катком.
Dude, looks like someone steamrolled Harry Potter.
Прошу прощенья, ты разве не видел, что по мне будто катком проехались?
Now let's try it again. I'm sorry, did you not just see me get steamrolled?
Смотри-ка, Джулс опять страдает по Трэвису, так что она проедет по тебе катком.
Look, Jules has some Travis issues, so she's gonna steamroll you.
Но я больше не буду проезжаться катком по другим.
But I'm done steamrolling people.