касаться темы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «касаться темы»

касаться темыas far as

На счет этого не уверен. Что касается того, что мистер Мур отправится со мной в Техас, я провел достаточно времени в суде, чтобы знать, что никакая ДНК не превзойдет признание, а уж 16 признаний...
As far as taking Mr. Moore back to Texas with me I spend enough time in court to know that no amount of DNA is gonna trump a confession much less 16 them.
А что касается тех, кто не болтает, я порекомендую тебе аж трех адвокатов.
As far as talking to someone who won't blab, I can give you the names of three different lawyers.
— А что касается тем, которые мы должны обсудить, думаю, нужно их разделить на две части.
— Um, and... So, as far as like the stuff we have to talk about,
Но что касается того, чтобы быть настоящим отцом тебе, этого я ещё не заслужил.
As far as really being your father goes, I haven't earned that yet.
Что касается того, что я могу тебе предложить, жизнь с блестящим и остроумным гением.
And as far as what I can offer you, life with a brilliant and witty genius.
Показать ещё примеры для «as far as»...
advertisement

касаться темыconcerns what

Если этот разговор касается того, что является фактом и что не является, то тогда должно быть сказано... что нет ни справедливости, ни праведности в их рабстве.
If this conversation concerns what is factual and what is not, then it must be said... that there is no justice nor righteousness in their slavery.
Это касается того, что вне времени.
It concerns what is timeless.
ОК, что касается того, чем я занималась, у нас 20 неявившихся.
Ok, as far as I'm concerned, we have 20 no-shows.
Я не знаю как насчёт вас, но меня касается то, что происходит в мире.
I don't know about you, but I'm concerned with what's happening in this world.
Думаю, беспокойство касалось того, способен ли он доказать свою надежность.
I think there was some concern that he might prove to be unreliable.
Показать ещё примеры для «concerns what»...
advertisement

касаться темыtouched them

Ты не имеешь права касаться того, что тебе не принадлежит....
You shouldn't touch what doesn't belong to you... [pow!
Все, кто касался той твари, убиты.
Everyone who touched this thing got murked, you know -
Послушайте, я не хотел касаться тех девушек.
Look, I didn't want to touch those girls.
О, я перчаткой был бы на руке которая касалась той щеки.
Oh, that I were a glove upon that hand, that I might touch that cheek.
Я касаюсь того, чего касалась ты.
I touch what you touched.
Показать ещё примеры для «touched them»...