каморка — перевод на английский

Варианты перевода слова «каморка»

каморкаcloset

Ты должен понять что для парня, вроде тебя, в месте, подобном этому единственная действительно безопасная комната — это каморка дворника.
Gotta figure, a guy like you, a place like this the only truly safe room would be the janitor's closet.
Потом он запихнул меня в каморку, завязал глаза, и велел лечь на пол.
Then he shoved me in a closet, put a blindfold on me, and told me to lie down on the floor.
Он в космосе, один, в космической каморке.
He's up in space, alone, in a space closet.
Нужно пробраться в его каморку и узнать, что еще он хранит для нее.
We need to bust into creepy's closet and see what else he saved for her.
И сейчас вашей следующей задание, спускайтесь вниз по коридору но чтобы вы не делали не открывайте двери каморки !
And now for your next haunt, walk down the hallway, but whatever you do, don't open the closet door!
Показать ещё примеры для «closet»...

каморкаhovel

— В каморке моего папы Карло.
In my Papa Carlo's hovel.
Мало того, передай их от меня папе Карло и попроси его аккуратно платить за свою каморку и никуда не переезжать.
That's not all. Give these to Papa Carlo and ask him to make timely payments for his hovel and not to move anywhere.
— Дверь — у старого Карла в каморке, за нарисованным очагом.
The door is in the old Carlo's hovel, behind the painted fireplace.
Я — другая! Принцесса Шаиста! А вы хотите упрятать меня в эту жалкую, тесную каморку!
I am someone, The Princess Shaista, and yet you want to imprison me in this mean little hovel.
— Осталась одна спальня и каморка.
— I have a bedchamber and a hovel left.
Показать ещё примеры для «hovel»...

каморкаroom

Это моя каморка.
What's that? That's my room.
Одну каморку во всем доме для твоих личных вещей?
She gave you your own room in your whole house for your stuff?
А сейчас, если позволишь, я отлучусь в каморку для девочек — не смешно, прости — для мальчиков.
Now, if you'll excuse me, I need to find my way to the little girls' — sorry, not funny — little boys' room.
В какую-нибудь маленькую каморку и даст по башке.
Get taken to a small room somewhere and your head kicked in.
Только парень и крохотная каморка в доме его гадкой тётки, когда...
Just a boyfriend and a tiny room in his nasty aunt's apartment, then...