как ты умудрилась — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «как ты умудрилась»
как ты умудрилась — how did you manage to
Энди, как ты умудрился так себя связать прошлой ночью?
Andy, how did you manage to tie yourself up like that last night?
Чёрт, как ты умудрился пропустить такой простой?
How did you manage to drop a sitter like that, damn it?
Как ты умудрился испачкать свои туфли?
How did you manage to get mud on your shoes?
Челси, как ты умудрилась такое устроить?
Chelse, how did you manage to get everybody fired?
Биркофф, эй, как ты умудрился взломать Лонгарм?
Birkhoff, hey, how did you manage to hack the Longarm?
Показать ещё примеры для «how did you manage to»...
как ты умудрилась — how the hell did you
Как ты умудрился проиграть выборы?
How the hell did you lose an election?
— Кирк, как ты умудрился попасть на «Энтерпрайз»?
— Kirk, how the hell did you get onboard the Enterprise?
Как ты умудрилась отыскать это место, Хайди?
How the hell did you find this place, Heidi?
— Как ты умудрилась найти меня?
— How the hell did you find me?
И как ты умудрился не заметить, что я был тут весь день?
— I always have. — Ah. And how the hell did you not see that I have been here all day?
Показать ещё примеры для «how the hell did you»...
как ты умудрилась — how did you get
Как ты умудрился стать таким циником, в твоём — то возрасте.
How do you get to be so cynical at your age?
Как ты умудрилась стать такой доверчивой в твоём?
How do you get to be so gullible at yours?
— Как ты умудрился запихнуть все это к себе в штаны?
— How did you get all that in your trousers ?
Как ты умудрился стать таким, какой ты есть?
How did you get to be this person that you are?
— Как ты умудрился не набрать больше 10 баллов?
Can't you get more than 1 0?
Показать ещё примеры для «how did you get»...
как ты умудрилась — how could you
Как ты умудрился посеять пульт?
How could you lose the remote?
Как ты умудрился сделать это на зарплату обычного бармена?
How could you afford to do that on a part-time bartender salary?
Как ты умудрилась обанкротить «Красавиц»?
How could you bankrupt the Belles?
Как ты умудрилась разослать всем эту фотку Хелен?
How could you send out that picture of Helene?
Как ты умудрилась набрать 5 сантиметров за один день?
How could you have gained two inches in one day?