как парочка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «как парочка»
как парочка — like a couple of
Они прямо как парочка нервных инвесторов — везде ищут подвох.
They are like a couple of nervous investors — always looking for trouble.
Как парочка хренов во дворе?
Like a couple of dicks in a yard?
Вы двое спорите, как парочка детей из-за игрушки!
You two argue like a couple of kids over a toy!
Мы должны просто сидеть тут как парочка евнухов и смотреть?
Are we supposed to just sit here like a couple of eunuchs and watch?
Прокрадываться в гостиничный номер как парочка перевозбужденных тинейджеров.
Sneaking off to a hotel room like a couple of horny teenagers.
Показать ещё примеры для «like a couple of»...
как парочка — like a pair of
Выглядите как парочка фермерских рук.
You look like a pair of farm hands.
Есть ли какие-то секретные фразы, которые я должен знать, или мы просто набросимся друг на друга как парочка обезумевших крыс?
Are there any secret Klingon phrases I should know or do we just leap on each other like a pair of crazed voles?
Как парочка смущенных котяток.
Like a pair of confused little kittens.
Чез держит их взаперти, как парочку кроликов, Этелина.
Chas has those boys cooped up like a pair ofjackrabbits, Etheline.
Они как парочка злобных роботов.
They are like a pair of evil robots.
Показать ещё примеры для «like a pair of»...