каков — перевод на английский

Варианты перевода слова «каков»

каковplan

Каков план?
What about the plan?
Каков же твой план?
This plan of yours, what is it?
Каков твой план?
This plan, you gonna tell us?
Итак, каков план лечения?
So what's the treatment plan?
— Давайте проведем собрание, чтобы решить, каков дальнейший план.
Let's hold a meeting to decide on a plan.
Показать ещё примеры для «plan»...

каковwhat's the plan

Каков план, босс?
What's the plan, boss?
Каков план?
What's the plan ?
Каков план сейчас?
What's the plan now?
Каков план?
— All right, what's the plan ?
И каков план, а?
So what's the plan, eh?
Показать ещё примеры для «what's the plan»...

каковwhat exactly is

Каков настоящий характер твоих отношений с Джиной?
What exactly is the nature of your relationship with Gina?
Так каков точный план?
What exactly is the plan?
Каков твой план, хм? прожить свою жизнь в бегах, с международным беглецом?
What exactly is your plan, hmm, to live your life on the lam with an international fugitive?
Уточните, каков источник этих разведданных, директор Вейр?
What exactly is the source of this intelligence, Director Ware?
Каков же мой стиль?
And what exactly is it that I do?
Показать ещё примеры для «what exactly is»...

каковhow much is

— И каков твой залог?
How much is your bail?
И каков размер этих санкционированных ганораров?
And how much is this authorized fee?
Каков размер их личной гарантии?
How much is their personal assurance?
Каков размер содержания?
How much is the allowance?
Каков размер долга?
How much is it, exactly?
Показать ещё примеры для «how much is»...

каковwhat kind

И каков же этот счёт, мальчики и девочки?
But what kind of a score, boys and girls?
Каков характер смеха?
What kind of laugh?
— Мы не знаем, каков будет результат ...
— We don't know what kind of effect...
Мне не изменить ни ног, ни носа, ни характера, которые дал мне Бог. ...но дайте человеку банджо, и вы узнаете, каков он на самом деле!
I can't help the toes, nose and attitudes God gave me... ..but give a man a banjo, and you'll find out what kind of man he truly is!
Ты хоть знаешь, каков на самом деле этот мерзавец?
Do you know what kind of man that bastard is?
Показать ещё примеры для «what kind»...

каковwhat's the verdict

И каков вердикт?
Oh, yeah? Yeah. What's the verdict?
— Так каков вердикт?
What's the verdict?
Итак, каков вердикт?
So what's the verdict?
Так каков вердикт, Док?
What's the verdict, Doc?
Итак, каков вердикт, ребята?
— So what's the verdict, boys?
Показать ещё примеры для «what's the verdict»...

каковwhat would

И каков был ваш долг, как верного гражданина?
What would've been your first duty?
И каков план?
And what would that be?
Каков наименее жестокий способ для него, сообщить об этом тебе?
What would be the least awful way for him to tell you that?
И каков твой план действий?
And what would your plan of action be?
Каков ваш подход к работе сейчас?
How would you approach your job today?
Показать ещё примеры для «what would»...

каковverdict

Каков ваш вердикт?
— May I have your verdict?
И каков ваш вердикт?
So, what's the verdict?
И каков ваш вердикт?
Well? What's the verdict?
Каков результат?
Verdict, verdict.
Каков был вердикт?
Tell me the verdict.
Показать ещё примеры для «verdict»...

каковanswer

Каков её ответ?
Her answer?
Да. — И каков он был?
— Please answer then.
Вы и так знаете, каков будет ответ временного правительства.
You know what the provisional government's answer will be.
Не мне объяснять, каков ответ на этот вопрос.
I don't have to tell you the answer to that.
И каков будет твой ответ?
And your answer?
Показать ещё примеры для «answer»...

каковstatus

Каков результат миссии, капитан?
Status of mission, captain?
Каков статус Ковчега Происхождения?
What is the status of the Genesis Ark?
Каков статус в штабе невесты?
What's the status at bridal central?
Каков статус объекта в Блэк Крик?
What's the status on the black creek facility?
Каков сейчас его рабочий статус?
What's his status right now?
Показать ещё примеры для «status»...