каким-то чудом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «каким-то чудом»

каким-то чудомby some miracle

Каким-то чудом, Соня сумела ускользнуть от французов и сбежать.
By some miracle, Sonja managed to elude the French and escape.
Но я обещаю тебе, Ворус: если каким-то чудом нашей планете удастся выжить, тебя будут судить как предателя!
But I promise you, Vorus, if by some miracle our planet should survive, you will face trial for treason.
И тем не менее, музыка каким-то чудом проникает в самую душу!
And yet, music, as if by some miracle, gets through to our heart.
Если только каким-то чудом Вы не выиграете это дело в следующие 90 минут.
Unless by some miracle you happen to win this case in the next 90 minutes.
И каким-то чудом попал. Не знаю, как это случилось, но этот камень прикончил его.
And by some miracle, you see, I hit it.
Показать ещё примеры для «by some miracle»...
advertisement

каким-то чудомsomehow

Зато все уверены, что он каким-то чудом сел тебе на шею и льет в уши всякую отраву!
But one thing everybody does know, he somehow got your ear and has been pouring poison into it ever since.
В аэропорту произошла настоящая битва, но заложники каким-то чудом остались живы.
There was a terrible battle at the airport, but the hostages... somehow the hostages are safe.
И каким-то чудо мы бы все жили долго и счастливо.
And somehow, we would all live happily ever after.
Много раз арестовывался, и каким-то чудом всё тебе сходило с рук.
Arrested quite a few times, and somehow it all just seems to go away.
Конлон каким-то чудом выходит на 3-й раунд.
Conlon somehow answering the call to round three.
Показать ещё примеры для «somehow»...
advertisement

каким-то чудомmiraculously

Но каким-то чудом... жертв удалось избежать.
But then, miraculously... everyone survived.
Каким-то чудом он очнулся в ночь перед большой игрой в отличном самочувствии.
Miraculously, he woke up the night before the big game feeling great.
Каким-то чудом, да... Позвонили.
Miraculously, you... you did.
Ты выступил против заряженного ружья и думаешь, что каким-то чудом увернёшься от пули. У тебя не получится.
You are charging towards a loaded gun and you think you can miraculously dodge the bullet.
А если каким-то чудом выживет — до конца жизни останется калекой.
And if she did miraculously survive, her life would be grossly compromised forever.
Показать ещё примеры для «miraculously»...