и сообщите — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «и сообщите»
и сообщите — and inform
Скажи нашим людям, чтобы подготовили лодку и сообщили морским властям.
— Tell our men to prepare the boat and inform the sea authorities.
Иди и сообщи Леди Адрасте.
Go and inform the Lady Adrasta.
Ты вернешься к Кибер-контролю и сообщишь основным силам флота о наших намерениях.
You will return to Cyber control and inform main fleet of our intention.
И сообщить властям.
And inform the authorities.
Проводите их в Синий 5 и сообщите представителю Центавра.
Lead them to Blue 5 and inform the Centauri representative.
Показать ещё примеры для «and inform»...
и сообщите — and report
Он сказал, что хотел оставить всё как есть и сообщить о находке.
He said he first wanted to leave it alone and report it.
Ну, а теперь можете идти в дирекцию и сообщить обо мне. Вы... старый ночной горшок!
So go ahead and report me to the management, you old dirtbag.
Лучше, если вы все поедете на ближайший остров. Там будет участок карабинеров, финансовая полиция или черт знает, кто там еще. И сообщите о пропаже.
You go to the nearest island, there must be a police station, the coast guard or whatever the hell might be, and report Anna as missing.
Возможно. Он дал приказ, чтобы я следовал за Полом Барассом, депутатом, и сообщил о встрече.
He gave orders that I should follow Paul Barrass, a deputy, and report back on a meeting...
Иди проверь повреждения и сообщи по внутренней связи.
Go check the damage and report by inter-phone.
Показать ещё примеры для «and report»...
и сообщите — and let me know
Я сказала ему, чтобы он сам решал и сообщил мне сегодня вечером.
I told him he had to make up his mind and let me know by tonight.
Отметьте в журнале и сообщите мне.
Keep a log and let me know.
Напиши как можно быстрее и сообщи как тут у тебя дела.
You'll write once in a while and let me know how you are?
Позвоните мистеру Принглу, расскажите ему все и сообщите мне, когда он появится.
Tell him it's urgent. Let me know the minute he arrives.
Осмотрите его и сообщите мне, что там такое.
Check that place out, let me know what's going on over there.
Показать ещё примеры для «and let me know»...
и сообщите — and tell
Можете идти и сообщить ей об этом.
You can go and tell her that now.
Иди в другие шахты и сообщи троглитам, чтобы поставили дозоры.
Go to the other mines and tell the Troglytes to post watchers.
И сообщите мне где я могу найти Джеймса Кирка.
And tell me where I may find James Kirk.
Осмотрите и сообщите нам, если вы знаете их.
Look and tell us if you know them.
Посмотрите на трупы и сообщите нам, если вы их знаете.
Look at the corpses and tell us whether you know them.
Показать ещё примеры для «and tell»...