и всё уладить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и всё уладить»

и всё уладитьand make things right

Ты хочешь, чтоб Федерлайн побазарил с твоим отчимом и всё уладил?
Do you want your Federline to talk to your step-pops and make things right?
И когда ты будешь готова, я буду рада помочь вам поговорить и все уладить.
And when you're ready, I would love to help you talk to him And make things right.

и всё уладитьand settle

Если мистер Джейн заедет сегодня в мэрию и всё уладит, мы забудем об этом. — Спасибо вам.
If Mr. Jane will go to City Hall and settle this today, we can move on.
Куинт собирается позвонить нам и все уладит до того, как мы доберемся ло суда, так что..
QUINT IS GONNA CALL US AND SETTLE BEFORE WE EVEN GET TO COURT, SO...

и всё уладитьand i handled it

Я думаю, тебе нужно вернуться и всё уладить самой.
I think you should come back and handle it yourself.
-...но я встретилась с ним и всё уладила.
— but I ran into him and I handled it.

и всё уладитьand sort it out

Послушайте, если у вас проблемы в семье, может стоит взять отгул и все уладить?
I'm sorry. Look, if you've got family problems, maybe you should take the day off, sort them out and...
Я приеду и все улажу.
I'll come and sort it out at once.

и всё уладитьand fix this

Мы поговорим и всё уладим.
We'll talk, and we will fix this.
Тебе придется вернуться и все уладить, ясно?
You are going to have to go back and fix this yourself, okay?

и всё уладить — другие примеры

Никто не погиб, но исков может быть множество ты должен поехать туда и всё уладить.
There weren't any casualties, but there could be plenty of lawsuits... and you've got to get down there and take care of things.
Если позволите, я позвоню от имени рейхсфюрера и все улажу сам.
If you allow me, I'll call the administrative department and organize everything.
МьI сейчас поедем в центр и все уладим.
We're gonna go downtown and see about this.
Завтра или послезавтра я приеду к вам и все улажу.
In the next day or two I'll come and sort things out
Я пойду и все улажу.
I'll go make sure it's safe.
Показать ещё примеры...