испытывать боль — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «испытывать боль»
испытывать боль — pain
Люди не должны испытывать боль или тревогу.
Humans don't need pain or distress.
Берегись человека, который, испытывая боль, ...захочет, чтобы об этом узнал и ты.
Watch out for the one.. ..who feels pain.. ..and wants you to know it.
Он и перед операцией испытывал боль.
He was in pain before surgery.
Только невероятно ограниченная и неуверенная в себе женщина предпочла бы испытывать боль весь день, чем носить красивые, удобные туфли, и это именно тот тип людей, который мне здесь не нужен.
Only an incredibly shallow and insecure woman would rather be in pain all day long then wear a decent looking, comfortable shoe, and that's exactly the type I don't need around here.
Почему бы не обвинить жертву в том, что она вообще испытывала боль?
Why not blame the victim for having pain in the first place?
Показать ещё примеры для «pain»...
испытывать боль — experiencing pain
Также он испытывает боль в своих пальцах.
He's also experiencing pain in his fingers.
Но потом, однажды, я осознал, что она не испытывала боль.
But then, one day, I realized she wasn't experiencing pain.
Нервная система существа не такая, как наша, что означает, оно должно выдержать испытываемую боль.
The creature's nervous system is not unlike our own, which means it must be capable of experiencing pain.
И даже когда испытываешь боль, есть возможность возвыситься и обрести ясность.
And even while experiencing pain... there's an opportunity to grow and find clarity.
Так конечно, чувство животных, и конечно они испытывают боль.
So of course, animals feel, and of course they experience pain.
Показать ещё примеры для «experiencing pain»...
испытывать боль — feel pain
— Или он не испытывает боли.
Or he doesn't feel pain.
Он не может испытывать боль.
He himself could not feel pain.
Ты принял его, потому что не хотел испытывать боль.
You take it so you won't feel pain.
Тебе не придется испытывать боль.
You don't have to feel pain.
Где конкретно ты испытываешь боль?
Where exactly are you feeling pain?
Показать ещё примеры для «feel pain»...
испытывать боль — in pain
Один жив, один нет. Но оба испытывают боль.
One alive, one not, yet both in pain.
Ты думаешь, ты единственный испытываешь боль?
Do you think you're the only one in pain?
Он испытывает боль.
— He's in pain.
Держать такую лошадь без движения, когда она испытывает боль — негуманно.
To keep such a horse inactive and in pain would be inhumane.
Так как мать, Кейла Линди, не испытывает боли и не пострадает от чрезмерной нагрузки, находясь на аппарате жизнеобеспечения...
Given that the mother, Kayla Lindy, isn't in pain and wouldn't suffer an undue burden as a result of remaining on life support...
Показать ещё примеры для «in pain»...
испытывать боль — hurt
Да, я тоже тебя люблю, но во мне живёт надежда, что он вернётся, и я заставлю его страдать, испытывать боль, предам его, но... это отчасти вознаграждает меня.
Well, I love you too but what makes me go on is to know he'll return and that I'll make him suffer and I'll hurt him and I'm betraying him, but...this brings me small rewards.
Может, ты и не испытываешь боль и не делаешь из себя идиота но так ты и не влюбляешься тоже.
You may not get hurt or make an ass of yourself that way but you don't fall in love that way either.
испытывать боль — to get hurt
Иногда мы должны испытывать боль, чтобы понимать свои ошибки.
Sometimes, we need to get hurt, before we realize our mistakes.
Все, кажда женщина, с которой я сближаюсь, в конечном итоге испытывает боль.
Everything, every woman I ever get close to... gets hurt.
Они испытывают боль или умирают.
They get hurt or they die.
испытывать боль — ache
Мое сердце испытывает боль при одной лишь мысли о тебе...
My heart aches just thinking about you...
Она не хрипит, не шелушится и не испытывает боли.
She doesn't wheeze, flake, or ache.