испытанием на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «испытанием на»
испытанием на — trials
Испытание на животных.
Animal trials.
Может и так, но испытания на людях уже на этой неделе?
Maybe it is, but human trials this week?
Испытания на людях.
Human trials.
Как и потенциальные доходы. И поэтому мы уверены, что вы одобрите проведение испытаний на людях.
As are the potential profits, which is why we are confident that you will vote to approve human trials.
Следующим этапом должны были быть испытания на людях.
Human trials would have been the next step.
Показать ещё примеры для «trials»...
advertisement
испытанием на — test
В нашем первом опыте мы попытаемся переместить объект испытаний на 100 миллисекунд вперёд в четырёхмерном пространстве.
In our first demonstration, we will attempt to shift the test subject 100 milliseconds ahead in four-dimensional space.
Джейми и Адам создают желатиновую голову для сравнительных испытаний на сотрясение.
Jamie and Adam are lining up jell-o head for a comparative concussion test.
Но это только испытание на прочность.
But it was only a test of strength.
Нужно еще пройти испытание на самую болшую ложь.
There's still the test of the biggest lie.
я не думаю, что когда-либо проходил испытание на честность.
I don't think I've ever taken a test honestly.
Показать ещё примеры для «test»...
advertisement
испытанием на — for human trials
Приступаю к испытаниям на человеке.
Commencing human trials.
В дополнение к ограниченым испытаниям на человеке, проведено много экспериментов на животных, которые показывают, что метод альтернативного разгрузочного дня, является безопасным и эффективным.
'In addition to so far rather limited human trials, 'there's lots of good evidence from animal studies 'that alternate day fasting, ADF, is safe and effective.
Серия Джи-Эй, сыворотка 391, состав 6 подлежит испытанию на человеке.
GA series, serum 391, Compound 6 next candidate for human trials.
Есть предположение, что некоторые ваши сотрудники могли думать, что пришло время испытаний на людях.
There is speculation that some of your employees might've thought it was time for human trials.
Подождите, наш единственный способ вывести Ноктюрнапрам на рынок во время — это перейти прямо к испытаниям на людях.
'Look, the only way we can get Nocturnapram to market in time is to go straight to human trial.'
Показать ещё примеры для «for human trials»...