искусственный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «искусственный»

«Искусственный» на английский язык переводится как «artificial».

Варианты перевода слова «искусственный»

искусственныйartificial

Они уже сейчас могут сделать ей искусственные ноги?
They can give her artificial legs, already?
Раз искусственный шёлк липнет к чулкам, а в кримпленовом платье я похожа на библиотекаршу — спасибо, Валери, — то остаётся только светло-голубой люрекс, а он всё ещё в химчистке.
If the artificial silk is too clingy over pantyhose, and the Crimplene shift makes me look like a librarian -— thank you, Valerie -— then I really only have the ice blue Lurex and that's still at the dry cleaners.
Здесь ведётся множество передовых разработок в области изготовления искусственных конечностей.
This place has been at the forefront of so many developments in artificial limbs.
Это новая игра в солдатиков с искусственными руками.
It's a whole new game of soldiers with their artificial arms.
Я — искусственный человек.
I am an artificial human.
Показать ещё примеры для «artificial»...

искусственныйcpr

Искусственное дыхание делать умеешь?
Uh... Do you do CPR?
Он, похоже, единственный бродяга в мире, знающий об искусственном дыхании.
He's probably the only tramp in the world who knew CPR.
Слава Богу, я умела делать искусственное дыхание.
Thank God I knew CPR.
Откуда вы знакомы с искусственным дыханием, массажем сердца?
How do you know CPR?
Ему нужно искусственное дыхание, Кристиан.
He needs CPR, Christian.
Показать ещё примеры для «cpr»...

искусственныйfake

— Жемчуг искусственный. Не болтай.
Anyway, it's probably fake.
Не совсем. Кто-то подложил шуточный кубик льда с искусственной мухой мне в стакан.
Someone slipped one of those novelty ice cubes with a fake fly in my drink.
Мы найдем симпатичную искусственную елочку... или нарядим пальму.
We'll find a nice, fake silver one or decorate a palm tree.
Можешь сесть и посмотреть на искусственный огонь.
Would you like to sit and stare at the fake fire?
Санта, Спарки подарки... ..олени... ..искусственный снег.
Santa, Sparky presents reindeer fake snow.
Показать ещё примеры для «fake»...

искусственныйventilator

Хуже, чем раньше, он на искусственном легком.
Worse than before. He's on a ventilator.
У мистера Ньюбергера есть все права, чтобы отключить жену от аппарата искусственного дыхания.
Mr. Neuberger has every right to take his wife off the ventilator.
Она не хотела, чтобы её поддерживали живой, на аппарате искусственного дыхания.
She never wanted to be kept alive on a ventilator.
Пришлось подключить его к аппарату искусственного дыхания.
We had to put him on a ventilator.
А Эди на искусственном легком.
And Edie's on a ventilator.
Показать ещё примеры для «ventilator»...

искусственныйsynthetic

Искусственное золото?
Synthetic gold?
Может это быть искусственный вирус из лаборатории!
It could be a synthetic virus out of a laboratory!
Годзилла расплавил зеркало из искусственных алмазов!
Godzilla's melted a mirror of synthetic diamond!
В том числе искусственная резина?
We are speaking of synthetic rubber.
Создание искусственного интеллекта заняло бы годы, так что они внедрили матрицу мозга создателя этого оружия.
It would take years to create synthetic intelligence, so they incorporated brain-wave patterns of a researcher into the weapons.
Показать ещё примеры для «synthetic»...

искусственныйrespirator

Есть два человека, которые ненавидят друг друга, не хотят разговаривать но автоответчик — это как аппарат искусственного дыхания для отношений поддерживающий жизнь в этих бесполезных отношениях на грани разрыва.
So here's two people who hate each other, don't really ever wanna talk but the phone machine is like this relationship respirator keeping these marginal, brain-dead relationships alive.
— Я презирал тебя. Однажды я его душил, пока он не потерял сознание. ему пришлось делать искусственное дыхание.
I choked him till he lost consciousness and had to be put on a respirator.
Подключите искусственную вентиляцию.
Put her on the respirator.
Это аппарат искусственного дыхания, как объяснил мой коллега.
Like we told you, it's the respirator.
На искусственном дыхании.
Respirator.
Показать ещё примеры для «respirator»...

искусственныйbypass

Нам нужно подключить ее к аппарату искусственного кровообращения.
We need to get her on bypass...
Надо подключить ее к аппарату искусственного дыхания.
We've gotta get her on bypass.
Или мы подключаем пациентку к аппарату искусственного кровообращения, или я называю время смерти.
Either our patient goes on bypass, or I call time of death.
Её надо подключить к аппарату искусственного кровообращения.
We have to get her on bypass.
Нет, это остаточный эффект от аппарата искусственного дыхания.
No. It's residual flow from the bypass.
Показать ещё примеры для «bypass»...

искусственныйgive him mouth-to-mouth

— Я должна сделать ему искусственное дыхание!
— I need to give him mouth-to-mouth.
Я сделаю ему искусственное дыхание. Нет-нет.
I'm gonna give him mouth-to-mouth.
Только не искусственное дыхание.
No, no, no. Don't give him mouth-to-mouth for this.
Ну, тогда сделаешь мне искусственное дыхание.
Well, so you give me mouth-to-mouth.
Ты хочешь сделать мне искусственное дыхание?
DO YOU WANT TO GIVE ME MOUTH-TO-MOUTH?
Показать ещё примеры для «give him mouth-to-mouth»...

искусственныйman-made

Это далеко превышает любую потенциальную потерю из-за нашего искусственного интерфейса.
That far exceeds any potential loss due to our man-made interface.
Пусть это будет натуральное волокно, не искусственное.
Make it a natural fiber, not man-made.
Искусственное волокно.
Man-made fibre.
Созданные человеком искусственные правила могут варьироваться от места к месту... но законы природы справедливы для всех нас.
Man-made laws may vary from place to place, but nature's laws are true for all of us.
Эти искусственные существа превосходят своих создателей и выполняют работу тысячи людей, использую современные гидравлические технологии.
These man-made creatures dwarf their creators and perform the work of thousands of men using modern hydraulic technologies.
Показать ещё примеры для «man-made»...

искусственныйmouth-to-mouth

Нет, я спас тонущего мальчика, сделал ему искусственное дыхание.
I saved a boy from drowning, mouth-to-mouth respiration.
— Ну, вы знаете — искусственное дыхание...
— Sure you know mouth-to-mouth?
О, Боже, она делала искусственное дыхание какому-то парню на той планете.
Oh, God! She was giving some guy mouth-to-mouth.
Джим должен был спасти его, развязать, сделать искусственное дыхание.
Jim was supposed to rescue him, untie him, give him mouth-to-mouth.
— Может, нужно искусственное дыхание?
— Maybe we should do mouth-to-mouth.
Показать ещё примеры для «mouth-to-mouth»...