искромсать — перевод на английский
Варианты перевода слова «искромсать»
искромсать — cut
— Спасайся или он тебя искромсает! — Думаю, нет, месье.
He'll cut you to ribbons.
Выкладывай, или я тебя искромсаю!
You hear me? I'll cut...
Я по-твоему мальчиш-кибальчиш — дать себя искромсать лишь бы не выдать твое имя?
You think I'm gonna get cut up just to keep your name out of it?
Я практиковалась в хирургии, и умудрилась искромсать саму себя.
I was practicing my surgical technique, and I managed to cut myself to ribbons.
Я сказал, что мои друзья хотят повеселиться с тобой, прежде чем они искромсают тебя на маленькие кусочки.
I said, my friends are gonna have fun with you before they cut you into little pieces.
искромсать — shred
Гравитационные лучи со спутников искромсали береговые линии, Слишком далеко подтолкнув континенты, слишком быстро.
The gravity beams from the satellites shredded coastlines, pushing continents much too far, much too fast.
Лили, ты так же убедительна, как в тот раз, когда ты «случайно» искромсала мои любимые брючки Джо Баттафуоко.
Okay, Lily, you sound about as convincing as you did the time you «accidentally» shredded my Joey Buttafuoco pants.
Я искромсаю этот паспорт.
I'm shredding this passport.
О, спасибо, Эм, пока я на встрече, искромсаешь для меня пару документов?
Okay, thanks, Em, and while I'm in this meeting, will you just shred some documents for me?
искромсать — slice
Но если ты сторонница старых традиций, а я уважаю старую школу, . . ... мы с тобой можем подождать до рассвета и искромсать друг друга на заре.
But if you want to be old school about it, and you know I'm all about old school, then we could wait until dawn and slice each other up at sunrise, like a couple of real-life, honest...
А по праздникам те, от кого меньше всего этого ждешь могут искромсать тебя как рождественский окорок.
And during the holidays, people you'd never suspect start slicing each other up like Christmas hams.
искромсать — hack
Кальмар выглядит так, будто его искромсал слепой лесоруб.
The squid looks like it's been hacked by a blind woodsman.
И тогда ты разделался с ним, искромсал на кусочки, как мармеладный автобус!
So you got rid of him, hacked him to bits like a marmalade bus!
Убийца, должно быть, искромсал тело чтобы помешать установлению личности.
Killer must have hacked up the body to prevent I.D.