ирландец — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ирландец»

На английский язык «ирландец» переводится как «Irishman».

Варианты перевода слова «ирландец»

ирландецirishman

Ну и, конечно, это напомнило мне историю ирландца.
And that, of course, reminds me of the story of the Irishman.
— Вы рассуждаете, как ирландец!
— You talk like an Irishman.
Осадные работы поручены герцогу Глостеру, а он во всём положился на одного ирландца; кажется, это очень храбрый человек.
The Duke of Gloucester, to whom the order of the siege is given, is altogether directed by an Irishman, a very valiant gentleman, I think.
Старый ирландец, вечно пьяный.
Old irishman, always drunk.
Выговоры ирландца или йоркширца различает любой.
Anyone can spot an Irishman or a Yorkshireman by his brogue but I can place a man within six miles.
Показать ещё примеры для «irishman»...
advertisement

ирландецirish

Сам-то ты как живешь,Ирландец?
How they been for you, Irish?
Эй,Ирландец.
Hey, Irish.
Ирландец,ты помншь Кэсси?
Irish, you remember Cassie.
Глазам не верю — Ирландец.
Right on the nose, Irish.
— Привет, Ирландец!
— Hi, Irish!
Показать ещё примеры для «irish»...
advertisement

ирландецirish people

Да, но только против ирландцев.
Oh, yeah, but just against Irish people.
Суть в том, что Ирландцы — намного более эмоциональны.
The thing is though that Irish people are just far more emotional.
Люблю ирландцев!
I love Irish people!
Два вида ирландцев?
Two kinds of Irish people?
Подождите, а ирландцы отмечают Рождество и День Благодарения?
Wait... do Irish people celebrate Christmas or Hanukkah?
Показать ещё примеры для «irish people»...
advertisement

ирландецmick

Ещё один Ирландец.
Another mick.
— Спроси этого ирландца Джимми Грина.
— You talk to that mick Jimmy Green.
Старый ты ирландец.
You old mick.
— Этот ирландец.. болеет за зеленый, крошка.
This mick... bleeds Kelly green, honey.
Старый ирландец ждет отгрузка в любой день, но... он любит поговорить.
Old Mick is expecting a shipment any day now, but uh... he likes to talk.
Показать ещё примеры для «mick»...

ирландецpaddy

Когда я приеду утром, ирландца там не будет.
When I arrive in the morning, the Paddy will be gone.
Ирландец, которого Троцкий интересует больше, чем размер губ Мика Джаггера, привлекался, На рабочем месте полно динамита и он ушел в самоволку.
Paddy, touch of the Trotskys, more lip than Mick Jagger, previous, happens to be working on the site where a load of dynamite goes AWOL.
Вытаскивай на дорогу свою бледнолицую задницу ирландца.
Now, get your ofay, Paddy ass on down the road.
Я так понял, вы недавно обработали одного ирландца.
Last time I saw you fellas was in back of a paddy.
Сейчас ты смеешься, ирландец, но знай... мы с партнерами расчистим это гадючье гнездо демократов на Нассау-стрит и сметем тебя обратно в море, раз и навсегда.
You laugh now, paddy, but you know this... my associates and I will purge that tammany nest of vipers on Nassau street and sweep you back into the sea, once and for all.
Показать ещё примеры для «paddy»...

ирландецireland

А если они пригласят ирландцев?
What if I labor in Ireland?
Наши рабочие хотят вернуться. Мог бы оставить парочку ирландцев.
Wear properly if we keep Ireland.
Ну, малыш Джеки, тебе удалось покончить с полувековыми расистскими предубеждениями ирландцев.
Well, Jackie boy, you just advanced race relations in Ireland by 50 years.
Как говорят ирландцы: «Желаем вам попасть на небеса за полчаса до того как дьявол узнает, что вы умерли»
As they say in Ireland, may you get to heaven a half-hour before the devil knows you're dead.
Он же сам ирландец.
He's from Ireland.
Показать ещё примеры для «ireland»...

ирландецirish guy

— И ирландец всех обставляет.
— And the Irish guy wins the joke.
Что бы жестокое не случилось в районе, они сразу берут ирландца.
Anything violent happens in the neighborhood, they haul in an Irish guy.
Только что выиграл на спор 50 баксов у маленького ирландца.
I just won 50 bucks from a little Irish guy on a dare.
Я ожидала увидеть жирного ирландца.
I was expecting a fat Irish guy.
Ты когда-нибудь слышала анекдот про ирландца, который пошел на исповедь?
You ever hear that joke about the Irish guy who goes to confession?