интересы страны — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «интересы страны»
интересы страны — national interest
Я лишний раз убедился в том, что предвыборные заботы и личные проблемы не так важны для вас, как интересы страны.
It will have allowed me to reconfirm that electoral concerns and personal problems are secondary to the national interest.
Но это в интересах страны.
But it's in the national interest.
Решил, что жизнь этой женщины важнее интересов страны?
You value your colleague's life more than national interest.
advertisement
интересы страны — of the country
Проблема в том, что их интересы противоречат интересам страны.
The trouble is that their interests rarely coincide with those of the country.
Я не видел, что творится у меня под носом, а когда мне угрожали, я поставил личные чувства выше интересов страны.
I didn't see what was happening to my party right under my nose, and when I was threatened, I put my personal feelings before the good of the country.
Будешь порядочным, решительным, будешь ставить интересы страны превыше всего.
That you will be honorable, forthright, always put the country above all else.
advertisement
интересы страны — interests of the country
Интересы страны на кону.
The interests of the country are at stake.
Сейчас как раз те времена, когда интересы правительства и интересы страны совпадают.
Basic point. There are times when the interests of the government and the interests of the country are coincident.
Национальные интересы страны требуют немедленного заключения мира!
The interests of our country call for making peace immediately.
advertisement
интересы страны — другие примеры
"Поставив интересы страны выше мелких расчетов и парламентских интриг, проявив образцовое великодушие, котому я отдаю дань,
Putting the interests of the nation above sordid self-interest and Assembly shenanigans, in a generous impulse, to which I pay tribute today,
В таком случае... В таком случае это было бы в интересах страны... Даже с культурной точки зрения.
In that case, well in that case, it would be in the country's interest, even from a cultural point of view.
— Я Вы призваны в совет защищать интересы страны.
Lord Robert, you were appointed to the Council to protect England's interests.
Всем всё известно — во имя интересов страны.
Everyone knows everything — in the country's best interests (! )
Всем всё известно — во имя интересов страны.
Everyone knows everything and they're telling me it's in the country's best interesti
Показать ещё примеры...