индустрия развлечений — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «индустрия развлечений»

индустрия развлеченийentertainment industry

Похоже, что индустрия развлечений только что стала свидетелем нового скандала.
It looks like the entertainment industry has just witnessed a new scandal.
Вы сказали мне набросать речь для индустрии развлечений где мы не просто предполагаем, а выходим и говорим, что большая часть их деятельности порочна.
I'm drafting a speech for the entertainment industry where we come out and say that much of their product is corruptive.
Я же говорил, индустрия развлечений!
I told you. The entertainment industry!
Мы не относимся к индустрии развлечений.
We don't have any luck with the entertainment industry.
И, наконец — по большому счёту — индустрия развлечений одержала победу тем, что изгнала эту технологию из господствующей коммерческой области.
And in the end — essentially — the entertainment industry succeeded in driving that technology out of the mainstream commercial field.
Показать ещё примеры для «entertainment industry»...

индустрия развлеченийentertainment

Но я стал адвокатом в индустрии развлечений так что могу вращаться среди творческих людей, вроде Миранды.
But I did become an entertainment lawyer... so that I could be around creative people, Like Miranda.
Ваша активная голография поставит мою компанию в авангард революции индустрии развлечения.
Your work in holography is gonna put my company on the vanguard — of the entertainment revolution.
Индустрия развлечений — это новости.
Entertainment is news.
В любом случае, ни у кого не возникало сомнений, что имя Бастера Муна войдёт в историю индустрии развлечений.
And, oh, there would never be any doubt. The name Buster Moon would go down in entertainment history.
_синонима_ индустрии развлечений сорок лет кряду!
"that is synonymous with entertainment "and has been for nearly four decades?"
Показать ещё примеры для «entertainment»...

индустрия развлеченийentertainment business

Я работаю в индустрии развлечений.
I'm in the entertainment business.
Я тогда стану главой крупнейшего агентства во всей индустрии развлечений.
This deal will make me the head of the largest agency in the entire entertainment business.
Мне дают награду за достижения в области индустрии развлечений.
I'm getting a lifetime achievement award for my work in the entertainment business.
Зато она узнала, что ей вручают награду за успехи молодого специалиста в области индустрии развлечений.
But she did find that she was being honored at an award show dedicated to the achievements of young people in the entertainment business.
Он — индустрия развлечений.
This guy is the entertainment business.