импульсивный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «импульсивный»

«Импульсивный» на английский язык переводится как «impulsive».

Варианты перевода слова «импульсивный»

импульсивныйimpulsive

Не будь так ура-патриотичен, импульсивен и порывист, Джо.
Don't be too impulsive and patriotic and dashing, Joey.
Люди говорят, потому что я импульсивна и высокомерна...
Just because I'm impulsive and quick tempered, people talk.
Глупая, бессмысленная, импульсивная.
Silly, useless, impulsive.
Ты знаешь какая Стенли импульсивная.
You know how impulsive Stanley is.
Да, может он немного импульсивен, но я уверена, он хочет как лучше.
I'll admit, maybe a wee bit impulsive. But I know he means well.
Показать ещё примеры для «impulsive»...

импульсивныйimpulse

Найлс, что мы решили насчёт успешности твоих импульсивных покупок?
Niles, what have we determined about your success with impulse purchases?
Это было недостойно импульсивно.
It was an unworthy impulse.
Я не импульсивен.
I am not a man to act on impulse.
Вау, это действительно импульсивно.
Some impulse.
Импульсивный ответ.
Impulse response.
Показать ещё примеры для «impulse»...

импульсивныйimpetuous

Но на Вашем месте я бы не был столь импульсивным.
But I wouldn't be so impetuous if I were you.
Я была слишком импульсивна.
I was impetuous.
Мы не должны быть импульсивными.
We mustn't be impetuous.
Генерал, я вынужден возразить вашему импульсивному решению.
General, I must protest this impetuous decision.
Решение Кастера, импульсивно?
A Custer decision, impetuous?
Показать ещё примеры для «impetuous»...

импульсивныйtrigger-happy

Импульсивная бывшая подружка.
A trigger-happy ex-girlfriend...
Импульсивная бывшая подружка...
A trigger-happy ex-girlfriend...
Импульсивную бывшую подружку... — Пристрелим их?
A trigger-happy ex-girlfriend... — Should we shoot them?
Импульсивную бывшую подружку... — Пристрелим их?
A trigger-happy ex-girlfriend... Should we shoot them?
Импульсивной бывшей девушке...
A trigger-happy ex-girlfriend...
Показать ещё примеры для «trigger-happy»...

импульсивныйacting out

— Ну, стоит тебе немного побыть одной, и ты начинаешь вести себя импульсивно.
— Well, maybe you're a little bit lonely... and you're acting out for attention.
— И я думаю, ты вел себя импульсивно, ты был параноиком и безумным, и виновным, Но ты должен держаться.
And I think you're acting out and you're being paranoid and crazy and guilty, and you have to get it together.
— Действует импульсивно.
— He's acting out.
С тех пор, как мы начали процесс усыновления, она ведёт себя импульсивно.
Ever since we started the adoption process, she's been acting out.
Она ведёт себя импульсивно, потому что злится, потому что ей приходится переживать ситуацию, в которой она не должна была оказаться, Рейна.
She's acting out because she's angry because she's dealing with these things that she should not have to be dealing with, Rayna.
Показать ещё примеры для «acting out»...

импульсивныйhotheaded

Да, импульсивный олень и пухломордая белка — что волноваться-то?
A hotheaded reindeer and a chubby squirrel. What could go wrong?
Если он не смог держать себя в рамках на интервью, значит он слишком импульсивен, чтобы управлять штатом.
If he flies off the handle in an interview, he's too hotheaded to lead the state.
Я не забыл, Ваше Импульсивное Величество.
Oh, I know, my hotheaded queen.
Вы импульсивный бывший агент ЦРУ, который странным образом помешался на мне.
You're a hotheaded ex-CIA operative who's got some sort of strange fixation for me.
— ќн дейотвует импульсивно.
He's a hothead.