иметь место — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «иметь место»

иметь местоtook place

Обвинение не представило ни единого... медицинского свидетельства... что преступление, в котором обвинен Том Робинсон... вообще имело место.
The State has not produced one iota of medical evidence that the crime Tom Robinson is charged with ever took place.
Я могу сказать вам, что в нем содержится отчет о весьма любопытном совещании, которое имело место в нашем посольстве.
I can even tell you that it contains the minutes of an interesting meeting that took place in our embassy.
Или Вы выступите и расскажете адмиралу Бранд, что в действительности имело место, или это сделаю я.
Either you tell Admiral Brand what really took place, or I will.
Как Вы объясняете то, что имело место сегодня?
How do you explain what took place today?
То, что Вы видели, имело место, и именно поэтому я считаю Каролину Крэйл невиновной.
I believe that what you saw took place exactly as you say that it did, and, because of what you saw, I know that Caroline Crale was not guilty.
Показать ещё примеры для «took place»...

иметь местоplace

Согласно экспериментам, осуществляемых немецким исследователем Петтера Витта, ясные и характерные преобразования имеют место в тех случаях, когда пациент страдает от Шизофрении.
According to experiments carried out by the German researcher Peter Witt, clear and characteristic transfigurations take place in those cases where the patient is suffering from Schizophrenia.
Имела место материализация на инопланетном космическом корабле.
Materialisation took place on alien spacecraft.
Таким образом они могут жить только в местах влажных в течение основной части года, так, чтобы половое воспроизводство могло иметь место.
So they can only live in places where at the very least it's wet during some time of the year, so that sexual reproduction can take place.
Где должна иметь место встреча с Назиром.
Where the meeting with Nazir is supposed to take place.
В первую очередь, это вина его отца, что заклятие имело место быть и место попало под заклятие!
It's his father's fault that the curse got placed and the place got cursed in the first place!
Показать ещё примеры для «place»...

иметь местоincidents have taken place

Самые ужасные случаи имели место в Милане и Риме.
The worst incidents have taken place in Milan and in Rome.
Инциденты имели место в пяти различных штатах. но способ совершения преступления один и тот же.
The incidents took place in five different states, but the M.O. of the crime is consistent.
Не могла бы вы нам рассказать, где находились, когда инцидент имел место быть?
Can you tell us where you were at the time the incident took place?
А когда имел место инцидент?
When did the incident take place?

иметь местоcase

Это чаще всего имеет место.
That is most often the case.
Не мне это решать, мистер Бойс, либо вам этого не постигнуть, если бы даже это и имело место.
Well, that's not for me to say, Mr Boyce, or maybe for you to fathom, if that were to indeed be the case, or otherwise.
Возможно это имеет место.
It might indeed be the case.
Думал, это имеет место быть.
I thought that might be the case.
Мы можем многому научиться, когда кто-то умирает, как это имело место, когда вы и Рэдклифф убили агента мая.
We can learn a lot when someone dies, as was the case when you and Radcliffe killed Agent May.

иметь местоhave occurred

Похоже, с этим завещанием и его бенефициарами имели место некие манипуляции.
One of those documents is a copy of his last will. Some manipulation seems to have occurred between... what the document says and the beneficiaries.
Крейг, должно быть вы знаете, что мы расследуем смерть Джеральда Френча. А также, мы расследуем другие возможные случаи халатности, которые возможно имели место в Уиллоу Вэйл за последние месяцы.
We're also looking at other deaths and other possible failures of care that may have occurred at Willow Vale over the last few months.
Хорошо, в ходе своего расследования, вы разве не обнаружили 22 естественных смертельных случая которые имели место в номере 1408?
Well, during your investigation, did you discover the 22 natural deaths that have occurred in 1408?
Загрязнение могло иметь место и в процессе анализа, действующие международные стандарты не соблюдались
Contamination could also have occurred in some phase of the analysis... as current international standards weren't met.
А я и не ожидал увидеть тебя после... Крика, который имел место быть.
I-I didn't expect to see you after the... yelling that occurred.

иметь местоevents took place

Эти событи имели место в 1936 году.
These events took place in 1936.
Эти события имели место в Париже 6 марта 2014 года. Какая-то проблема, месье Эдельман?
These events took place in Paris on 6th March 2014 ls there a problem, Mr Edelman?
История путешествия в странные и неизведанные земли, но, надеюсь, будет и философская, метафорическая сторона, и в конечном итоге я желаю пролить свет на события, имевшие место, вопросы, почему события имели место, и как все отразилось на людях, вовлеченных в события.
It's a story of a journey into a strange and unknown area, but it also will hopefully exist on a philosophical and allegorical level, so that, ultimately, my desire is that it sheds some light on the events that took place and why they took place and what it did to the people involved in them.
Теперь, она исследовала события, что имели место в Виночарах в июле 1995.
Now she was researching events that took place in Vinocari in July, 1995.

иметь местоinvolve

Подозреваю, что имели место поцелуи.
I suppose there was kissing involved.
Есть какие-то проблемы? Возможно ли, что некоторые стороны, например, адвокат противной стороны, могут воспринять это по-другому и заключить, что здесь имело место навязывание услуг?
Well, might not some parties, the opposing counsel for example, see this differential and conclude that there may have been some solicitation involved?

иметь местоhave a seat

— Пожалуйста, поставьте его и имеют место.
— Please put it out and have a seat.
Имеют место.
Have a seat.
Я не часто вижусь с глазу на глаз с госпожой. Каспий, но чувствую, как вы спрашиваете о государственной Палестине для поддержки плана имея место за столом.
I don't often see eye to eye with Ms. Caspi, but it does feel like you're asking the state of Palestine to support a plan without having a seat at the table.

иметь местоmight

Такое может иметь место.
He just might.
Подобные вещи могут иметь место на других фабриках, но по большей мере это всё не так просто работает.
Look, that sort of thing may go on in other factories, but that's simply not the way things work any more.