из космоса — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из космоса»

из космосаfrom space

И хотим выяснить, действительно ли эти объекты прибыли из космоса.
To find out what these objects from space really are.
— Они из космоса или что-то вроде того.
— They are from space or something.
Я ощущаю разум, зовущей Вас из космоса ваша человеческая кровь тронута этим, Спок.
This consciousness calling to you from space... It touches your human blood, Spock.
Возможно, по предположению некоторых учёных, это был сгусток антиматерии, прилетевший из космоса, самоуничтожившийся при контакте с обычной земной материей и исчезнувший во всплеске гамма-лучей.
Well, perhaps, some scientists have suggested it was a chunk of antimatter from space annihilated on contact with the ordinary matter of the Earth disappearing in a flash of gamma rays.
Или же, как предположили другие учёные, возможно, это была мини-чёрная дыра из космоса, которая столкнулась с Землёй в области Сибири, прошла через весь земной шар и вышла на другой стороне планеты.
Or, perhaps, other scientists have suggested it was a mini black hole from space which impacted the Earth in Siberia tunneled through the solid body of Earth and plunged out the other side.
Показать ещё примеры для «from space»...

из космосаfrom outer space

Вы можете доказать, что этого не было? Может быть, по дороге домой мимо вас кто-то пройдет, а вы никогда не узнаете, что это были пришельцы из космоса.
Perhaps on your way home, someone will pass you in the dark, ...and you will never know it, for they will be from outer space.
Бактерии чумы были занесены сюда метеоритами из космоса.
The meteorites brought the plague from outer space.
Люди из космоса, конечно.
People from outer space, indeed.
Среди наших людей есть легенда о человеке, кто помогал 15 императору в трудные времена, когда мы уже были почти сокрушены великой чумой из космоса.
There is a legend among our people of a man who assisted the 15th Emperor at a time of great trouble when we were almost overwhelmed by a great plague from outer space.
Снова вторжение из космоса?
Invasion from outer space again?
Показать ещё примеры для «from outer space»...

из космосаfrom the cosmos

Я вернулся из космоса, товарищи.
I return from the cosmos, comrades.
Они улавливают сигналы из космоса... и передают их прямо в мозг.
They pick up signals from the cosmos... and transmit them directly into the brain.
Подходите и поприветствуйте её возвращение из космоса!
Come and welcome her from her return from the cosmos
Тот камень — Всемогущая Звезда... Он прибыл из космоса...
That stone is the Almighty Star, it came from the cosmos and brings us all it's energy and wisdom
Тот камень — Всемогущая Звезда... Он прибыл из космоса и принёс всем нам эту энергию и мудрость...
That stone is the Almighty Star, it came from the cosmos and brings us all it's energy and wisdom and she is a deity
Показать ещё примеры для «from the cosmos»...

из космосаalien

Будут ли нас атаковать из космоса?
Are we under an alien attack?
И если нападение из космоса неизбежно, мы найдем способ его убить.
And if there is an alien invasion coming, We will find a way to stop it.
Из космоса?
Alien?
У Теренса Маккенны, психоделического гуру, была теория о том, что грибы — пришельцы из космоса.
TERENCE MCKENNA, YOU KNOW THE PSYCHEDELIC GURU, HE HAD A THEORY THAT THEY WERE AN ALIEN
Господин Малиновский был доставлен к нам сегодня ночью, и как вы, господа, наверняка прекрасно знаете, если вы пойдете к нему сейчас, то он решит, что вы прилетели прямо из космоса, чтобы его забрать.
Mr. Malina was brought in last night. You sure must know that if you visit him now, he's likely to think you must be aliens, sent down to take him away.