изменить всё — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «изменить всё»

изменить всёchanged all

Птак он изменил все факты.
So he changed all the facts around.
Кусок скалы, в шесть миль шириной изменил всё это.
A piece of rock just six miles wide changed all that.
Он изменил все коды доступа.
He changed all the access codes.
Было... нет, ты изменила все.
Was it? Um... No, well, you changed...
Это не простая лампа! Однажды она изменила всю жизнь молодого человека.
This is no ordinary lamp. lt once changed the course... of a young man's life.
Показать ещё примеры для «changed all»...

изменить всёchanged everything

Это изменило все.
It changed everything.
Развязанная мощь атома изменила все, за исключением образа мыслей, и мы скользим вследствие этого к невиданной еще катастрофе.
The released power of the atom changed everything but our way of thinking, and thus we keep sliding down to a catastrophe never seen heretofore.
Но этот... маленький липкий шарик в лаборатории изменил всё.
But that... little ball of goo back in the lab changed everything.
Она изменила всё.
It changed everything.
Телевизор изменил всё.
Changed everything.
Показать ещё примеры для «changed everything»...

изменить всёchanged my whole

Тот день изменил всю мою жизнь.
That afternoon changed my whole life.
Жаль что у меня есть норковая шуба, я бы могла сделать так же этот стейк изменил всю мою жизнь он был слишком велик для меня одного и я пригласил приятеля его жены тогда не было в городе вот пока мы с ним сидели за столом он рассказывал мне о работе
Wish I had a mink coat for every time I wanted to do that. That steak changed my whole life. It was too big for me to eat by myself, so I invited a friend over.
Баффи, это может изменить все твое будущее.
Buffy, this could change your whole future.
Я жил счастливо на Ядера Прайм, пока Доминион не захватил власть и не изменил всю нашу жизнь.
I was happy living on Yadera Prime until the Dominion took over and changed our whole way of life.
Ох, ради него я готова изменить весь свой образ жизни и если бы он помог тебе измениться пусть и немного
Oh, and I'm gonna change my whole way of life for him. If he'd only help you to reform a little.