избежать подобных — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «избежать подобных»

избежать подобныхavoid

Мы хотели избежать подобных рисков.
We wanted to avoid risks.
Думаю, они именно для этого и носят ее — чтобы избежать подобных вопросов.
I think the whole point of wearing them, Colin, is probably to avoid exactly that question.
Ты отбрасываешь свой здравый смысл, своё право задавать вопросы, только чтобы избежать подобной ситуации и это не делает из нас хороших копов.
You toss your better judgment, your right to question, just to avoid going through it again, and that doesn't make for good cops.
Ваши усилия избежать подобного исхода вдохновляют, сэр.
Your efforts to avoid this outcome are an inspiration, sir.

избежать подобныхavoid such

Но даже если мы избежим подобной природной катастрофы, мы можем легко уничтожить сами себя.
But even if we avoid such a natural catastrophe, We could all too easily end up destroying ourselves.
Что вы предпринимаете, чтобы избежать подобных поступков в будущем?
Um, what steps are you taking to avoid such choices in the future?
Попробуем избежать подобных сюрпризов, да?
Uh, let's try to avoid such surprises, eh?

избежать подобных — другие примеры

Я отправил ее в интернат, чтоб избежать подобного.
I had sent her to boarding-school to avoid that sort of situation.
Я, собственно, хотел ввести некоторые новшества, которые в будущем позволили бы нам избежать подобных происшествий.
I want to introduce some improvements which will help us avoid similar incidents in the future. Take the Alcatraz prison, for example.
Если бы мы изучили вашу историю, то это могло бы помочь нам избежать подобной доли.
If we learned your history, it might help us.
А по мне, так мы удачно избежали подобной участи.
Well,I,for one,feel that we dodged a bullet.
Но ты еще так молод, и ты можешь избежать подобных ошибок.
But you're still young and you don't have to make the same mistakes.
Показать ещё примеры...