избежать наказания — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «избежать наказания»
«Избежать наказания» на английский язык переводится как «avoid punishment».
Варианты перевода словосочетания «избежать наказания»
избежать наказания — get away with
Чтобы узнать, смогу ли я избежать наказания.
For the money. To see if I could get away with it.
Почему Вы должны избежать наказания?
Why should you get away with it?
Я позволил избежать наказания за убийство.
I let a man get away with murder.
Кое-кто пытается избежать наказания за убийство.
For all we know, it could be somebody just trying to get away with murder here.
Смысл копирования Джека Потрошителя в том, чтобы избежать наказания и не быть найденным.
The point of being Jack The Ripper was to get away with it. And never be found.
Показать ещё примеры для «get away with»...
advertisement
избежать наказания — escape punishment
Ты напал на охранника и избежал наказания?
You attack a guard yet escape punishment?
Нельзя позволить ему попытаться тебя убить и избежать наказания.
You cannot allow someone to try and kill you and then escape punishment.
Вы не избежите наказания за ваших преступления.
You won't escape punishment for your crimes.
Разве это не в точности, почему вы обвинил этих младших офицеров, чтобы избежать наказания, для себя?
Isn't that exactly why you accused these junior officers, to escape punishment for yourself?
Вы не сможете терроризировать и убивать тех, что следует Пророку, и избежать наказания, спрятавшись дома
You cannot terrorize and murder those who follow the Prophet and escape punishment by running home.
Показать ещё примеры для «escape punishment»...
advertisement
избежать наказания — away with
Если бы я тогда могла убить кого нибудь из них, или обоих, тогда... и избежать наказания, я, наверное, так бы и сделала.
If I could have killed one or both of them then... and got away with it, I probably would have done.
Если позволите, обещаю, вы избежите наказания.
I promise you will get away with this.
Сложность в том, чтобы избежать наказания за это.
The challenge would be to get away with it more than once.
Но, по её версии правосудия, все они должны были избежать наказания за убийство Альберта Дрея.
But in her view of justice, they should have gotten away with killing Albert Dray.
А теперь она пользуется своей болезнью, чтобы попытаться избежать наказания.
Now she's exploiting her disease to try to get away with it.
Показать ещё примеры для «away with»...
advertisement
избежать наказания — gets off
Обвинен в убийстве два года назад, но он избежал наказания.
Accused of murder two years ago but he got off.
Ты избежал наказания за убийство моей сестры.
You got off on killing my sister, didn't you?
Меньше правил, больше свободы действий, никто не избежит наказания.
Fewer rules, more discretion, nobody gets off...
Но если Холланд избежит наказания, он сделает это снова.
But if Andrew Holland gets off, he'll do it again.
Ты должна сделать больше, чем распушить ковер, чтобы избежать наказания.
You have to do more than refluff the carpet to get one by me.
Показать ещё примеры для «gets off»...
избежать наказания — walk
Сам, если я пойду на дно, все мои дела растают как дым, и многим плохим парням удастся избежать наказания.
Sam, if I go down, all my other cases go up in smoke, and a lot of bad guys could walk.
А ты пытаешься позволить ему избежать наказания?
And you try to let him walk?
Но, миссис Лоу... если я официально открою дело повторно, тогда Сэм Манди возможно избежит наказания за другие три убийства, которые мы точно знаем, что он совершил.
But, Mrs. Lowe... if I officially reopen it, it means that Sam Mundy could walk on the three murders that we are certain he did commit.
Они позволяют ему избежать наказания.
— They're just gonna let him walk.
Если мы бысто не найдем другого свидетеля, эта скотина избежит наказания.
If we don't find another witness fast, that animal is gonna walk.