идёт кровь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «идёт кровь»
идёт кровь — bleeding
У меня идёт кровь из ушей?
Are my ears bleeding?
— У Ивана идет кровь из уха.
— Ivan was bleeding from an ear.
У неё идёт кровь?
Is there any bleeding?
Из твоих ран идёт кровь, и тебе нужно уйти.
Your wounds are bleeding, and you need to leave.
Но у него идет кровь.
But he was bleeding.
Показать ещё примеры для «bleeding»...
идёт кровь — nosebleeds
Мистер Симпсон, у нас у всех носом идет кровь.
— Mr. Simpson, we all have nosebleeds.
Твой брат рассказал, что у тебя идет кровь из носа.
So your brother told me about your nosebleeds.
Твой брат говорит, у тебя носом идёт кровь.
So your brother told me about your nosebleeds.
У тебя тоже идет кровь из носа?
You get nosebleeds, too?
Врач говорит, что у меня будет реже идти кровь носом, если я не буду все время ковырять в носу.
The doctor said I wouldn't have so many nosebleeds... if I kept my finger out of there. -
Показать ещё примеры для «nosebleeds»...
идёт кровь — blood is coming
У некоторых шла кровь из ушей.
Some of them had blood coming out of their ears.
Из-под повязки идёт кровь.
He's got blood coming from his blindfold.
Мы собираемся посмотреть на видео твоих внутренностей, увидеть, откуда идет кровь и исправить все.
We're going to look at the video of your intestines, see where the blood is coming from, and fix it.
Я не, я не знаю, откуда идёт кровь. — Спокойно.
I don't, I don't know where the blood is coming from.
Диагноз зависит от того, откуда шла кровь: из носа, лёгких или из её кишок.
Diagnosis depends on whether the blood was coming from the sinuses, lungs, or her guts.
Показать ещё примеры для «blood is coming»...
идёт кровь — still bleeding
Еще идет кровь?
Is it still bleeding?
Так почему до сих пор идёт кровь?
So why is it still bleeding?
— У него все еще идет кровь?
— Oh, dear. So he's still bleeding?
Милый, до сих пор идёт кровь.
Honey, you're still bleeding.
И у тебя всё ещё идёт кровь.
Your face is still bleeding, by the way.
идёт кровь — blood
— Да, у меня идёт кровь, постоянно.
— Yes, I have blood all over.
Я так много упражнялся на скрипке, что на пальцах мозоли появлялись, а потом они... лопались, шла кровь.
I used to practice so much in the violin, you know, so much, so much that I got blisters on my fingers, and then, you know? — Oh. — The blood will come out.
У девушки шла кровь?
Has the girl had her blood?
Но она потеряла сознание, у нее шла кровь...
But she collapsed, there was blood.
У тебя идет кровь?
Is that blood?