идёт кровь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «идёт кровь»

идёт кровьbleeding

У меня идёт кровь из ушей?
Are my ears bleeding?
— У Ивана идет кровь из уха.
— Ivan was bleeding from an ear.
У неё идёт кровь?
Is there any bleeding?
Из твоих ран идёт кровь, и тебе нужно уйти.
Your wounds are bleeding, and you need to leave.
Но у него идет кровь.
But he was bleeding.
Показать ещё примеры для «bleeding»...

идёт кровьnosebleeds

Мистер Симпсон, у нас у всех носом идет кровь.
— Mr. Simpson, we all have nosebleeds.
Твой брат рассказал, что у тебя идет кровь из носа.
So your brother told me about your nosebleeds.
Твой брат говорит, у тебя носом идёт кровь.
So your brother told me about your nosebleeds.
У тебя тоже идет кровь из носа?
You get nosebleeds, too?
Врач говорит, что у меня будет реже идти кровь носом, если я не буду все время ковырять в носу.
The doctor said I wouldn't have so many nosebleeds... if I kept my finger out of there. -
Показать ещё примеры для «nosebleeds»...

идёт кровьblood is coming

У некоторых шла кровь из ушей.
Some of them had blood coming out of their ears.
Из-под повязки идёт кровь.
He's got blood coming from his blindfold.
Мы собираемся посмотреть на видео твоих внутренностей, увидеть, откуда идет кровь и исправить все.
We're going to look at the video of your intestines, see where the blood is coming from, and fix it.
Я не, я не знаю, откуда идёт кровь. — Спокойно.
I don't, I don't know where the blood is coming from.
Диагноз зависит от того, откуда шла кровь: из носа, лёгких или из её кишок.
Diagnosis depends on whether the blood was coming from the sinuses, lungs, or her guts.
Показать ещё примеры для «blood is coming»...

идёт кровьstill bleeding

Еще идет кровь?
Is it still bleeding?
Так почему до сих пор идёт кровь?
So why is it still bleeding?
— У него все еще идет кровь?
— Oh, dear. So he's still bleeding?
Милый, до сих пор идёт кровь.
Honey, you're still bleeding.
И у тебя всё ещё идёт кровь.
Your face is still bleeding, by the way.

идёт кровьblood

— Да, у меня идёт кровь, постоянно.
— Yes, I have blood all over.
Я так много упражнялся на скрипке, что на пальцах мозоли появлялись, а потом они... лопались, шла кровь.
I used to practice so much in the violin, you know, so much, so much that I got blisters on my fingers, and then, you know? — Oh. — The blood will come out.
У девушки шла кровь?
Has the girl had her blood?
Но она потеряла сознание, у нее шла кровь...
But she collapsed, there was blood.
У тебя идет кровь?
Is that blood?