знаю много — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «знаю много»
знаю много — know a lot of
Я знаю много людей, которые сделали бы вклад.
I know a lot of people who would be glad to contribute.
— Он клиент. Ты, должно быть, знаешь много клиентов.
— You must know a lot of customers.
— Ты, должно быть, знаешь много имён.
— You must know a lot of names. — Enough.
Вы знаете много людей, живущих в Кембридже?
You know a lot of people in Cambridge?
Похоже ты знаешь много странных парней.
You seem to know a lot of weird guys.
Показать ещё примеры для «know a lot of»...
знаю много — know many
Ты знаешь много священных слов. — Откуда?
You know many of our high-worship words.
Я знаю много людей, принимающих это лекарство.
I know many people, who take this medicine.
Вы знаете много бизнесменов работающих со старым Железным Занавесом?
You know many businessmen working the old Iron Curtain?
Могу поспорить, ты знаешь много парней вроде меня.
Bet you know many boys, like me.
я знаю многих слепых людей но ты знаешь, только себя.
I know many blind people but you know only yourself.
Показать ещё примеры для «know many»...
знаю много — know much
Я не знаю многого о Боге И я никогда не был очень религиозным, Но вы не можете избавиться от ощущения, что что-то не так... Будто никто не управляет поездом... системой...
I don't know much about God and I never was very religious, but you can't help feeling like something is wrong, like nobody's driving the train,
Нет, но также ты не знаешь много о тяжелое работе, глядя на твои руки
No, you don't know much about hard work, either, from the look of your hands.
Смотри, я не знаю много о патологии, но я довольно уверена... есть большое различие между трупом четырех дней и трупом четырех часов.
Look, I don't know much about pathology, but I'm pretty sure... there's a big difference between a corpse that's four days old and a corpse four hours old.
Я не знаю много о них.
I don't know much about them.
И она знает много, очень много, эта Мелинда.
And she knows much too much that Melinda.
Показать ещё примеры для «know much»...
знаю много — lot of
Я из Чикаго, но знаю много иностранных языков.
I am from Chicago, but I like foreign languages a lot.
Он знает многих из кинобизнеса, вращается в обществе.
He works with a lot of movie industry people. He's very social. He plays
Видите ли, мы отлично знаем многих людей в Варшаве,.. ...но есть и такие, кого мы знаем мало, а хотелось бы знать получше.
Here in Warsaw, there are a lot of people... that we know very well and a lot of people... that we don't know quite so well and would like to know a great deal better.
История знает многих знаменитых придурков:
There are a lot of famous geeks in history.
Ты знал много женщин и...
Because you had a lot of women who...
Показать ещё примеры для «lot of»...
знаю много — you know things
Мы, хирурги, должны знать многое.
[Meredith] As surgeons, there are so many things we have to know.
Но я знаю много того, чего не знаешь ты. А ты нарываешься на крупные неприятности.
But I know where things are and you don't... and you are asking for a whole world of trouble.
Я знаю многое.
I know many things.
Напротив, знаю многое.
On the contrary, I know many things.
Но ты знаешь многое, чему не учат книги.
You know things that can't be taught.
Показать ещё примеры для «you know things»...
знаю много — know plenty of
— Я знаю много парней.
— I know plenty of guys.
Я знаю много мам... которые живут в городе и делают карьеру.
I know plenty of cool, hip mothers... who live in the city and still have great careers and stuff.
Это неправда. Я знаю много людей, раздающих вещи на халяву.
I know plenty of people who give things away.
Я знаю много людей, которые хотят научиться танцевать.
I know plenty of people who'd love to learn with your father.
Я знаю многое.
I know plenty.