знать путь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «знать путь»

знать путьknow the way

Ты знаешь путь. Покажи нам.
You know the way.
Латеп, ты уверен, что знаешь путь к вентиляционной шахте?
Latep, you sure you know the way to the ventilator shaft?
Откуда перелётная ласточка знает путь на юг?
How does a migrating swallow know the way south in winter?
Энсин, я верю, вы знаете путь к Кардассии.
Ensign, I believe you know the way to Cardassia.
Мы также знаем путь праведного человека.
We know the way of the righteous man.
Показать ещё примеры для «know the way»...
advertisement

знать путьway

— Пути Господни неисповедимы! Он знает путь. — Это хорошо.
God moves in a mysterious way.
Говорит, что знает путь туда и может показать его нам.
Claims to have been to Skeleton Island and can show us the way.
И знает путь к дамским сердцам.
— And he has a way with the ladies.
Я думал, ты знаешь путь отхода?
I thought you had a way out?
Я знаю путь к женскому сердцу.
I have a way with women's hearts.
advertisement

знать путьknow the path

Если бы вы знали путь, которым мы идем,
If you knew the path we're riding
Если бы вы знали путь, по которому мы идем, то поняли бы еще меньше, чем я.
(sing) If you knew the path we're riding (sing) (sing) You'd understand it less than I (sing) (sing) What's the buzz Tell me what's a-happening (sing)
Тогда мы знаем путь, куда они должны пойти этой ночью.
Then we know the path that they must follow this night.
Я знаю. Во первых, я написал это внизу, ты знаешь путь, но мне это не нужно, потому что это все здесь, или здесь.
At first, I wrote it down, you know the path, but I don't need it because it's all up here, or in here.
Никто не знает путь который приведет нас к богу.
None of us knows which path will lead us to God.