знать дорогу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «знать дорогу»

знать дорогуknow the way

А ваш машинист знает дорогу?
Does your driver know the way?
Ты одна знаешь дорогу.
You know the way.
Эти собаки вас доведут, они превосходно знают дорогу.
They will be your guides. They know the way.
— Я знаю дорогу.
— I know the way.
Ты уже знаешь дорогу.
You know the way.
Показать ещё примеры для «know the way»...
advertisement

знать дорогуknow

Что ж, в любом случае, теперь я знаю дорогу... Желаю всем доброй ночи.
Well, any event, I know where I'm headed now, so I'll bid you all good night.
Ты же не знаешь дорогу.
You don't even know where he lives.
Вы знаете дорогу мисс?
You know where you goin' now, Miss?
Я знаю дорогу, не надо мне говорить, как я должен ехать.
Look, I know my job. Don't tell me how to do my job.
Но она не знает дорогу до кафе
I don't know.
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement

знать дорогуknow the road

Я не знаю дороги.
I do not know the road.
Я знаю дорогу на Спирфиш.
I know the road to Spearfish.
Да я знаю дорогу.
I know the road...
— Должно быть, ты хорошо знаешь дорогу.
— You must know this road well.
Вы знаете дорогу к Белкуру?
Do you know the road to Belcourt?
Показать ещё примеры для «know the road»...
advertisement

знать дорогуknows how to get

Ты точно знаешь дорогу?
You sure you know how to get there?
Ты ведь знаешь дорогу, Стиви?
You know how to get there, Stevie, right?
— Вы знаете дорогу в аэропорт?
— You know how to get to the airport?
Ты знаешь дорогу назад, да?
You know how to get back, right? — Yeah.
Она знает дорогу домой из любого места в Риме.
She knows how to get back home from anywhere in Rome.
Показать ещё примеры для «knows how to get»...

знать дорогуknow the path

Мы знаем дорогу.
We know the path.
Что ты знаешь дорогу.
You know the path.
Они знают дорогу, но я знаю, где они, скорее всего, разобьют лагерь.
They know the path, but I can also see where they'll most likely make camp.
Вы знаете дорогу.
You know the paths.
Понимаете, если болотники забрали ее в свое селение, то вы никогда до него не доберетесь, потому что болота бесконечны, и только Болотники знают дорогу.
You see, if the Swampies have taken him to their settlement, then you'll never reach him, because those swamps are bottomless and only the Swampies know the paths.
Показать ещё примеры для «know the path»...

знать дорогуway

Ты ведь притворялась в Гонконге, что не знаешь дороги?
You lost your way on purpose in Hong Kong, right?
— Я хорошо знаю дорогу.
I'll show you the way.
Я знаю дорогу.
I'll show you the way.
В доме твоего отца, откуда я не знаю дороги.
At your father's house with no way to get home.
Я не знаю дороги.
I can't go the way I came.