знаете намного — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «знаете намного»

знаете намногоknow a lot

Но вы знаете намного больше о городе, чем я.
But you know a lot more about the city than I do.
Да, и я смею уверить, что я знаю намного больше об этом чем Вы.
I have, and I dare say I know a lot more about it than you.
Похоже, вы про смерть знаете намного больше, чем про жизнь.
Sounds like you know a lot more about death than you do living.
Вы знаете намного больше.
You know a lot more than that.
Ты знаешь намного больше, чем день назад.
You know a lot more than you did a day ago.
Показать ещё примеры для «know a lot»...

знаете намногоknow more than

— Если мой источник знал, где лежат трупы, то, возможно, он знает намного больше.
— If my CI knew where the bodies were buried, chances are he knows more than that.
— Она знает намного больше отца.
— She knows more than my dad ever could.
Я знаю намного больше о тебе, чем просто твое имя, Том Мэйсон.
I know more about you than just your name, Tom Mason.
О нем вы знаете намного больше, чем об остальных ребятах, которых мы находили.
You know more about him and his habits than most of the other guys we've found.
— Что ты знаешь намного больше чем надо.
— I think you know more than you should. Well, thank you.
Показать ещё примеры для «know more than»...

знаете намногоknow much

Мальчик мой, я знаю намного больше, чем вы с Красным Джоном можете себе представить.
My dear chap, I know so much more than you or Red John could ever imagine.
Ри, ты знаешь намного больше, чем я знал в твоем возрасте.
Look, now, Ri, in so many ways you know so much more about the world than I did at your age.
Я не могу сказать, что знаю намного больше теперь.
I can't say I know much more now.
Хотя, возможно, Вы знаете намного меньше о желаниях Франциска, чем я.
Though arguably, you know much less about Francie's desires than I do.
Она знает намного больше о вещах, которые он любит.
She knows so much more about the things that he loves.
Показать ещё примеры для «know much»...