зимний — перевод на английский
Варианты перевода слова «зимний»
зимний — winter
Что, зимнее пальто?
What, a winter coat?
Они будут защищать поля от зимних паводков.
The wall will protect the plot from winter floods.
Зимние штормы могут погубить работу всего года.
Winter storms can destroy the work of a whole year.
Да хоть летнее время, хоть зимнее — если поезд опаздывает, то он опаздывает. — Да, верно.
Summer or winter, if a train's late, it's late.
Он принес деньги за зимнюю работу.
— He brought up the winter's graft, there.
Показать ещё примеры для «winter»...
зимний — snow
Я получил зимние шины.
I got snow tires.
Эй, Кенни, куда мне положить зимние шины?
Hey, Kenny, where do you want me to put these snow tyres?
Он величайший атлет зимних видов спорта. И белочек вокруг него больше чем вокруг кедрового дерева.
You're just threatened by him because he's the greatest snow sport athlete in the universe and he gets more squirrel than an oak tree.
Они могут её включить и в зимнее время.
They can even make it snow if they want to.
Ты всегда прятала их в зимней обуви.
You always used to stash it in your snow boots.
Показать ещё примеры для «snow»...
зимний — winter formal
Но... если мне надо держать Тревиса в секрете, что мне делать на зимнем балу и весенней вечеринке?
But... if I have to keep Travis a secret, what do I do about the winter formal and the spring mixer?
А затем мы начали говорить о зимнем бале, и это...
Then we started talking about the winter formal, and it...
Мне приходилось на зимний бал водить сестру.
I had to take my sister to the winter formal.
Нет, Омега Кай всегда проводили Зимний прием с Зета Бета.
No, Omega Chi always does their Winter Formal with ZBZ.
О, Омега Кай готовится к Зимним Играм с Гамма Пси.
Uh, Omega Chi is gonna do their Winter Formal with Gamma Psi.
Показать ещё примеры для «winter formal»...
зимний — winter's
Самая холодная и темная зимняя ночь.
The coldest, blackest winter's night.
Ему просто была необходима хорошая долгая зимняя спячка.
He just needed a good long winter's nap.
Была холодная зимняя ночь в Тимбукту.
It was a cold winter's night in Timbuktu.
Долгие зимние вечера и распитие скотча?
Nah. Th-The long winter's nights and the, and th-the scotch drinking?
Зимняя сказка.
A winter's tale.
Показать ещё примеры для «winter's»...
зимний — on a cold winter
Как-то зимним днём бабочка вылетела погулять.
On a cold winter day, a yellow butterfly came out.
Холодным зимним вечером, похожим на этот.
On a cold winter night, much like this.
Холодным зимним утром почувствуй звук бойлера, который работал весь день.
On a cold winter morning. Feel the sound of the boiler that has been running all night
— Знаешь что? ... Я родился холодным зимним вечером.
I was born in a cold winter night... .. it was august the 4th at 19,20 in this room.
Холодной зимней ночью, ничто не может быть более сладострастным.
On a cold winter's night, there is nothing more sensual.
Показать ещё примеры для «on a cold winter»...
зимний — winter wonderland
Не хотелось бы тебе отправиться в зимний круиз на осторов Лесбос?
Perhaps you'd like to come on a winter wonderland cruise to the Isle of Lesbos ?
Нравится наша зимняя сказка?
How are you loving our winter wonderland?
Кто он? Мы отправились в эту зимнюю сказку только, чтобы найти Лекса.
Look, the only reason we headed up to that winter wonderland was to find Lex.
Тема Зимней Сказки.
It's a winter wonderland theme.
Так, либо иди проси, либо вырежи это пятно и опасайся, чтобы шестилетки не увидели через дыру твою зимнюю сказку.
Look, either you ask her, or you rip out the crotch and risk showing six-year-olds your winter wonderland.
Показать ещё примеры для «winter wonderland»...
зимний — ice
Мы пойдем на зимнюю рыбалку и мы будем веселиться и точка.
We're going ice fishing and we're gonna have fun and that's that.
Если ты трезв, это не зимняя рыбалка.
If you're sober, it isn't ice fishing.
Пейдж, ты когда-нибудь занималась зимней рыбалкой?
Paige, you ever been ice fishing?
— Зимняя рыбалка.
And ice fishing.
Мой дед однажды взял меня на зимнюю рыбалку.
My grandfather once took me ice fishing.
Показать ещё примеры для «ice»...
зимний — conservatory
Господин майор, полковник Рузечка ждёт вас в Зимнем саду.
Colonel Ruzitska wishes to see you in the conservatory.
Там есть такой фантастический, неземной зимний сад.
There's this fantastic, heavenly conservatory.
Сцена подъема в зимний сад.
This scene of rising into the conservatory.
Мы все в зимнем саду.
We're all in the conservatory.
Лиззи, дорогая, проводи его, пожалуйста, в зимний сад.
Izzie, darling, why don't you show him into the conservatory?
Показать ещё примеры для «conservatory»...
зимний — hibernation
Это вроде... Зимней спячки?
— Sort of like hibernation?
Во время зимней спячки, сердце медведей бьётся очень медленно.
In hibernation, a bear's heartbeat is just very slow.
А я приготовлю завтрак всем маленьким зверюшкам, просыпающимся от зимней спячки.
And I'll have breakfast ready for all the wittle fuzzies coming out of hibernation.
Животным, проснувшимся от зимней спячки, будет нечего есть!
Animals waking from hibernation will have nothing to eat!
Что мне только не приходилось делать, чтобы разбудить зверя от зимней спячки.
What I had to do to try and wake your beast from hibernation!
Показать ещё примеры для «hibernation»...
зимний — hibernate
Она пытается накормить Дэна, чтобы они вместе впали в зимнюю спячку.
He's trying to fatten Dan up so they can hibernate together.
А после— зимняя спячка!
Then we will hibernate!
Я в зимней спячке?
Am I hibernating?
Как думаешь, он в зимней спячке? Не.
Do you think it's hibernating?
Ощущения, как после зимней спячки!
It feels like we've been hibernating!