земельный — перевод на английский
Варианты перевода слова «земельный»
земельный — land
Так называют владельцев тех огромных земельных угодий вверх по Гудзону.
That's what they call the owners of those enormous land grants on the Hudson River.
Это неправда, Джет, они выкупали испанские земельные гранты.
That's not true. They bought and traded for Spanish land grants.
Ну, вот. Вот земельный журнал.
Here, there's your land registry.
Есть один земельный участок.
There's some land.
Этот мост находится в земельных владениях моей семьи.
This bridge is on my family's land.
Показать ещё примеры для «land»...
земельный — estate
Поэтому я требую, чтобы Тадамори был лишён титула и всех земельных владений.
I ask therefore that Tadamori be deprived of its title and stripped of his estates.
Множество земельных хозяйств испытывают трудности.
A lot of landed estates are in difficulty.
Ваша Честь, сегодня мои аргументы опираются на три основных принципа, содержащиеся в земельном кодексе...
Your Honor, my argument today centers on three essential principles contained in the municipal real estate code...
Принимая во внимание растущий плод, я сконцентрируюсь на лаборатории и на проблеме с земельным участком
Given the demands of a growing fetus, I'll focus on the lab, and the real estate section.
земельный — property
Земельный участок там очень хороший. Хорошая изоляция, вентиляция, канализация.
A lovely property, insulation, ventilation, drainage.
На земельной собственности, купленной вами для него... практически, на вашей земле.
On property that you bought for him--practically your land.
Мне очень жаль. Я действительно хочу осмотреть земельный участок, но, не могли бы мы это отложить?
I'm so sorry. I really want to see the property, but can we postpone it?
Хорошая новость в том, что нам известно, кто получил контроль над из земельной собственностью.
The good news is you might have some luck with the folks who took control of the property.
Но будучи владелецем этой земельной собственности, я настоятельно прошу вас держаться от неё подальше.
But as the owner of this property, I'm gonna have to ask you to stay off it.
Показать ещё примеры для «property»...
земельный — allotment
Эти земельные участки, они сердце общины.
These allotments, they're the heart of the community.
Надо начать с земельного участка.
We should start around the allotments.
— Которая покрывает игровую площадку и земельный участок его отца.
Which contains the playground and the allotment. — Right.
Где-то с этой стороны от сотовой вышки и обратной стороны земельного участка.
Somewhere in that cell on the other side of the allotment.