здесь ещё — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «здесь ещё»
здесь ещё — still
Кто-то здесь еще помнит о чистоте.
Look! Someone who still keeps clean.
— Здесь еще играют в футбол?
Do they still play soccer here?
Я охотился здесь еще тогда, когда мамочка целовала тебя на ночь.
I was hunting when your mommy was still kissing you good night.
Но у меня здесь еще осталось там много всего.
I still have a lot of stuff here.
Здесь ещё есть вода, но это чудище всё выпивает.
There's water still but that creature drinks it all.
Показать ещё примеры для «still»...
здесь ещё — else
Кто-то здесь еще охотится, кроме нас. Либо человек, либо зверь.
Someone else must be hunting here a man or an animal.
Всё так же... Только здесь ещё что-то новое...
It's the same, but something else...
Кто здесь еще?
Who else is in here?
Есть здесь еще кто нибудь?
Anybody else up in here?
Есть здесь еще кто-нибудь, с кем мне придётся познакомиться?
ANYONE ELSE IN THERE I SHOULD KNOW ABOUT? HUH.
Показать ещё примеры для «else»...
здесь ещё — more
— Подожди... здесь еще шесть.
Wait a minute, six more.
У меня здесь еще одно доказательство.
I've got more proof, here.
Вы не хотите попробовать провести здесь ещё одну ночь?
You wouldn't want to try it just one more night?
У них здесь ещё три потенциальных дрона!
They've got three more potential drones here!
У меня здесь еще три.
I got three more over here.
Показать ещё примеры для «more»...
здесь ещё — here yet
— Твоя работа здесь еще не закончена.
— Your work is not finished here yet.
Их здесь ещё нет.
They aren't here yet.
Довольно бы поехало назад к Киото чем пребывание здесь еще
Would rather go back to Kyoto than stay here yet
Свою задачу он не выполнил. Для них вас здесь еще нет.
So as far as they're concerned, you're not here yet.
Дерена здесь еще нет.
— Relax, Darren's not here yet.
Показать ещё примеры для «here yet»...
здесь ещё — here again
Если я это сделаю, кто здесь еще когда-нибудь станет есть?
If I did, who would ever eat here again?
Увижу здесь ещё одну из этих девок — я тебе устрою!
If I see those girls here again, you're finished.
Увижу тебя здесь ещё раз и отправлю домой пешком.
I see you down here again, I'll make you walk home.
Не ожидал увидеть ее здесь еще раз.
I didn't expect to see her again here.
Здесь еще кто-то есть? Нет.
Someone must have gone in again.
Показать ещё примеры для «here again»...
здесь ещё — there's still
Но здесь еще много работы, не знаю, успеем ли закончить в срок.
— But there's still lots of work to be done here! We have to get on with it to be finished in time with all the decorations...
Здесь ещё есть немного вина
There's still wine in it.
Здесь еще немного осталось.
Look, there's still some left.
Посмотри, здесь еще есть.
Look, there's still some in here.
Нас здесь ещё много остаётся, чтобы убить.
There's still gonna be plenty of us to kill.
здесь ещё — stay
Нет, давай побудем здесь еще немного.
No. Let's stay just a little longer.
Эм, нет, я думаю, что побуду здесь еще немного.
Uh, no, I think I'm gonna stay a little bit longer.
— Вы здесь еще останетесь?
Are you staying for a while?
По-моему, он хочет, чтобы я провела здесь ещё 48 часов.
I think he wants me to stay another 48 hours.
Мне хочется остаться здесь еще на одну ночь.
I feel like staying another night.