звонко — перевод на английский
Варианты перевода слова «звонко»
звонко — ringing
Он боится звонка.
The ringing frightens him.
Найди его прежде чем звонок прекратится.
Find it before it stops ringing! Eric, you stay on that boat.
Это может быть телефонный звонок, или что-то в новостях, в интернете, в магазине напоминающая ей футболка в витрине.
It could be the phone ringing, something on the news, something online, going shopping, maybe a commemorative T-shirt hanging in the window.
Но, как только начинает петь хор, раздается звонок будильника — это все тот же старый сон.
Just as the choir is singing My alarm starts ringing It's the same old dream
(телефонный звонок)
(TELEPHONE RINGING)
Показать ещё примеры для «ringing»...
advertisement
звонко — call
Ты не спешила со звонком.
You call me so fast after getting my number.
Доктор Ковальски, телефонный звонок на первой линии.
Dr. Kowalski, phone call on line 1.
Уже был звонок на обед?
Was that the first call for luncheon?
Мистер Гордон, Вы знали, что он перевёл оплату звонка?
Mr. Gordon, he reversed the charge on that call.
Мистер Стэнхоп ответит на звонок из Гаваны?
Will Mr. Stanhope take the Havana call now?
Показать ещё примеры для «call»...
advertisement
звонко — phone call
Каждый из вас может совершить один звонок домой, но ни при каких обстоятельствах не говорите, где вы находитесь и что происходит.
You can each of you make one phone call home but you must not, under any circumstances, tell them where you are and what is happening.
— А звонок?
— And the phone call?
Расскажи все, как есть в точности, но без посылки, и я, а не ты, ответил на звонок.
Everything happened exactly as it did but without the bundle, and I got the phone call, not you.
Что значил этот звонок?
— What was the meaning of that phone call?
Ты не прав, этот звонок был мне.
Come on, that phone call was for me.
Показать ещё примеры для «phone call»...
advertisement
звонко — bell
Обе стороны отчаянно боролись, но когда прозвенел звонок на урок, счёт всё ещё не был открыт.
Both sides fought hard, but when the recess bell rang, the game was still scoreless.
Чтобы в 20:30, когда раздастся звонок,.. ...и вы откроете дверь, к вам вошёл не Попкин, а я.
When your bell rings at 8:30, and you open the door instead of Popkin, I come in.
Да, звонок прозвенел.
Yes, the bell has rung.
Он позвонил в звонок, сэр.
By the way he rang his bell, sir.
Сколько стоит звонок?
How much does the bell cost?
Показать ещё примеры для «bell»...
звонко — phone
Я точу карандаши, печатаю, отвечаю на звонки и не лезу в чужие дела.
I sharpen pencils, do the typing, answer the phone, and mind my own business.
Ты не сделаешь звонок на остров для меня?
Will you phone the island for me?
Я вышла, чтобы ответить на звонок, а он выскочил из-за портьеры и стал меня душить.
I got up to answer the phone, and he came from behind the curtain and tried to strangle me.
Прошу прощения, был звонок, междугородний.
Sorry, I was on the phone.
Майк. Отвезите его домой и ждите звонка.
Take him to his apartment and stick with him until I phone.
Показать ещё примеры для «phone»...
звонко — doorbell
Внезапно звонит звонок, и весь план — как на ладони.
And suddenly the doorbell rings... and the whole setup is right there in the room with you.
То же я сделал с дверным звонком — вдруг кто придёт.
Then I did the same thing to the doorbell in case anybody came to see me.
Звонок.
The doorbell.
— На дверной звонок.
— The doorbell.
— Это наш новый дверной звонок.
— It was our new doorbell.
Показать ещё примеры для «doorbell»...
звонко — bell ringing
(звонок в дверь)
(the door bell rings)
[ Звонок ]
[ Bell Rings ]
— [Звонок лифта] — [Портье] Привет.
— [Elevator Bell Rings] — RECEPTIONIST:
[ Звонок лифта ]
[ Elevator Bell Rings ]
— [ Звонок ] — [ Затрудненное дыхание ]
— [ Bell Rings ] — [ Gasps ]
Показать ещё примеры для «bell ringing»...
звонко — caller
Первый звонок из Шелвивилль Хайтс.
Our first caller is from Shelbyville Heights.
Эти чёртовы звонки.
This damn caller.
Похоже, что у нас первый звонок.
Well, it looks like we have our first caller.
Участки, с которых мог поступить анонимный звонок, не определены.
Search all areas bordering the Elite Building. The anonymous caller did not specify capacity.
У нас есть звонок на линии.
We have a caller on the line.
Показать ещё примеры для «caller»...
звонко — telephone
Если вы не ответите на звонок, мне придётся сделать это самой.
If you do not repair to the telephone, I shall find myself obliged to answer it instead.
— Ной, ответишь на звонок?
— Answer the telephone, will you, Noah?
Вы отвечаете на его звонки, живете в его комнате, но вы не мистер Кэплен.
You answer his telephone, you live in his hotel room and yet you are not Mr. Kaplan.
Прошу вас, я отвечу на звонок.
L-Let me answer the telephone.
Телефонный звонок, ваша светлость, от леди Корделии.
A telephone message, my Lady, from Lady Cordelia.
Показать ещё примеры для «telephone»...
звонко — buzzer
Хватит облокачиваться на звонок.
Stop leaning on the buzzer.
Убери палец от этого проклятого звонка!
Take your finger off that bleeding buzzer!
Слушай, я же сказал убрать руки от звонка!
Now, I told you to keep your hand off that buzzer!
— А, так это звонок?
— Oh, is that the buzzer ?
Я поигрался с их звонком.
I was fixing their buzzer.
Показать ещё примеры для «buzzer»...