званый обед — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «званый обед»

званый обедdinner party

Семь или восемь недель назад я пошел на званый обед и встретил там женщину.
About seven or eight weeks ago I went to this dinner party and I met a woman there.
Это званый обед.
It's a dinner party.
Если бы человек Эдди планировал званый обед, что он мог бы подать?
If human Eddie were planning a dinner party, what might he serve?
Напомни мне сесть рядом с ним на его следующем званом обеде.
You must remind me to sit beside him at his next dinner party.
Нам надо устроить званый обед и пригласить обоих братьев.
We should give a dinner party, and invite both the brothers.
Показать ещё примеры для «dinner party»...

званый обедdinner

Вечером я поехал на званый обед. Я не предполагал, что эта поездка, пусть даже оправданная делами, положит конец моим первичным намерениям.
I accepted an invitation to dinner one night, well aware that this outing, though justified from a business viewpoint, sounded the death knell for my prior noble resolutions.
Я уверен в том, все мы, хорошо осведомлены об его безупречной репутации в данной области также, Доктор Майнхаймер будет готов представить свои рекомендации к Ежегодному Национальному Пресс-Клубу на званом обеде, во-вторник вечером.
As I'm sure you're aware, his reputation in this field is without peer, and Dr. Meinheimer will present his recommendations to the Annual National Press Club Dinner this Tuesday evening.
Я выдающийся бизнесмен, и очень популярен среди гостей званных обедов, и не нуждаюсь в советах о ухаживании от какого-то подростка.
I am a prominent business leader And a highly sought after dinner guest And i will not take courting advice From some teenage boy.
Мир не вертится вокруг званого обеда.
The world does not turn on the style of a dinner.
Нет, я пойду на званый обед по случаю награждения и откажусь.
No, I'll go to the awards dinner and decline it.
Показать ещё примеры для «dinner»...