за ручку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «за ручку»

за ручкуfor the pen

— Ладненько, хорошо, спасибо за ручку.
— All right, well, thank you for the pen.
Кстати, спасибо за ручку.
Thanks for the pen, by the way.
Если нет, спасибо за ручку.
If not, thanks for the pen.
Ты тянешься за ручкой — и ничего.
You reach for a pen, nothing.
Мое королевство за ручку!
My kingdom for a pen!
Показать ещё примеры для «for the pen»...
advertisement

за ручкуhand

Ну, подержи за ручку его.
Well, hold his hand, then.
Пойдешь с ним и будешь держать его за ручку.
Go with him and hold his hand.
Мама держит тебя за ручку?
Mummy holding your hand, is she?
Лола, подержи меня за ручку.
Lola.Hold my hand.
Ну да, может ещё за ручку будем держаться, чтобы не потеряться...
Oh yeah, to hold our hand in case we get lost.
Показать ещё примеры для «hand»...
advertisement

за ручкуholding hands

Мир бойфрендов и... и... гуляний за ручку, и первых свиданий?
The world of boyfriends, of... of... of holding hands, of first dates?
Или ты и дальше будешь его за ручку водить?
Do you do it holding hands?
Моя сестра видела, как Милли шла за ручку с каким-то парнем из колледжа.
My sister saw Millie holding hands with some college guy.
Я хочу ходить с ними за ручку.
I like holding hands.
Просто за ручки держатся?
Just holding hands?
Показать ещё примеры для «holding hands»...
advertisement

за ручкуhandle

Надевала тебе ведро на голову и крутила за ручки?
Put a bucket on your head and swing off the handle?
Я видела, как одна из тех кассет плавала в унитазе, и случайно дернула за ручку и спустила её.
I saw one of those tapes floating in the lavatory, and I accidentally knocked the handle and flushed it away.
Тяни за ручку!
— Use the handle.
Возьмите чашечку за ручку, как настоящая дама, а потом просто слегка отставЬте мизинец в сторону, чтобы получилось вот так...
Take a cup of the handle, like a real lady, and then just slightly set aside the little finger to the side, To get here so...
И тогда вы дернули за ручку?
So you tried the handle?
Показать ещё примеры для «handle»...

за ручкуfollow the pen

Просто следите за ручкой.
Just follow the pen.
Следите за ручкой, чтоб...
Follow the pen t...
Следите за ручкой.
Follow the pen.
Следите за ручкой, пожалуйста.
Follow the pen, please.
Следите за ручкой.
Okay, I want you to follow this pen.
Показать ещё примеры для «follow the pen»...

за ручкуarm

Значит, вас не смущает что вы будете гудеть на вечеринке, в то время, как ваша подруга гуляет за ручку с женатым мужчиной?
So you two have no problem going to a party, knowing that your friend is on the arm of a married man?
Хоть лично води его за ручку, инспектор Прайор.
Cuff him to your own arm if you have to, DI Prior.
Ага, или выйдем отсюда, счастливо держась за ручки, и дадим террористам скрыться.
Right, and walk out arm in arm, happily, and let the terrorists get away with it.
Тяжеловато будет с десятилетним парнем за ручку.
THAT'S GOING TO BE A LITTLE TOUGH WITH A TEN-YEAR-OLD ON MY ARM.
Возьми меня за ручки.
Take me in your arms.