защитница — перевод на английский

Варианты перевода слова «защитница»

защитницаprotector

Вы были в ужасе, в темноте, и вы случайно ударили вашу подругу и защитницу.
And in your terror, and in the dark, accidentally you struck your friend and protector.
Это символ Изиды, богини плодородия и магии, защитницы детей и мёртвых.
It's the symbol of Isis, Goddess of fertility and magic, protector of children and the dead.
Я — защитница города и местная добрая фея.
I'm the town's protector and resident Good Fairy.
Скучала по Мод, как мне кажется, по своей защитнице.
Missing Maud, I think, her protector.
Я была его старшей сестрой, его старшим братом, его заклятым врагом, его защитницей, его лучшим другом.
I was his big sister, his big brother, his nemesis, his protector, his best friend.
Показать ещё примеры для «protector»...

защитницаguardian

Закрой свой рот! Разговаривай прилично перед нашей святой защитницей, молодой порядочной женщиной.
Speak decently in front of our holy guardian, a young decent woman.
Мой долг, как твоей самопровозглашённой эмоциональной защитницы, это любить и поддерживать тебя.
As your self-appointed emotional guardian, it is my duty to love and support you.
Возможно, это станет самым сложным испытанием для Лесли Ноуп, эмоциональной защитницы.
This may be the hardest challenge yet for Leslie Knope, emotional guardian.
Похоже, настал момент, чтобы сложить полномочия эмоциональной защитницы Рона.
I think it's time to officially retire as Ron's emotional guardian.
Не знаю, но... сейчас я твоя защитница, твой хранитель.
I don't know, but... I am your guardian now, your safe-keeper.
Показать ещё примеры для «guardian»...

защитницаdefender of

Защитница Земли.
Defender of the Earth.
Роза, позволь представить её величество королеву Викторию, императрицу Индии и Защитницу Веры.
Rose, might I introduce Her Majesty Queen Victoria, Empress of India and Defender of the Faith.
За 48 часов, после победы легионерского движения, Румыния станет союзницей Рима и Берлина, войдя, таким образом, в историю и совершив свою историческую миссию: защитница креста, культуры и христианской цивилизации.
In 48 hours, after the legionary movement's victory, Romania will have an alliance with Rome and Berlin, entering therefore in the line of its mission in history: the defender of the cross, culture and Christian civilization.
Мы несем ответственность за то, чтобы кормить этих женщин 3 раза в день. и я защитница женщин.
We have a responsibility to feed these women three square meals a day... and I am a defender of women.

защитницаenvironmentalist

Как я уже говорила, моя мать была ярой защитницей окружающей среды, так же, как и я.
Well, as I said, my mother was a very active environmentalist, as am I.
[ Лиса ] Я бы соврала, назвав себя защитницей окружающей среды
[ Lisa ] I'd be a liar if called myself an environmentalist.
Надя, при всем уважении, это я молодая защитница окружающей среды с реальным опытом работы под прикрытием, поэтому...
I actually am a young environmentalist With actual undercover experience, so --
Он не будет разговаривать с копами. Он, кажется, любит молоденьких защитниц окружающей среды.
He seems to like young environmentalists.

защитницаadvocate

Мать Георга, Бъярнфредур Гейрсдоттир, широко известная защитница прав женщин присутствовала на решении суда, но отказалась от комментариев.
Georg's mother, Bjarnfredur Geirsdottir, a well-known women's liberation advocate was present at the court ruling but declined to comment.
Я большая защитница общественных школ.
I'm a big advocate for public schools.
И ты теперь её защитница?
And you are now her advocate?