затуманенный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «затуманенный»

«Затуманенный» на английский язык переводится как «foggy» или «hazy».

Варианты перевода слова «затуманенный»

затуманенныйfoggy

Так что мой затуманенный мозг пытался вспомнить, где же могла заваляться еще одна таблетка НЗТ.
So my foggy brain tried to remember where one tablet of NZ T might be.
Ну я должна признаться, что после всех этих лет, моя память о тех временах немного затуманена.
Well, I have to confess that after all these years, my memory is just a little bit foggy of those times.
Я думала об этом — мое потерянное время, мой затуманенный мозг.
I was thinking about it... my lost time, my foggy brain.
Не только ваши записи, но и воспоминания, насколько неточными и затуманенными они бы ни были.
Not just your files but also your recollections, however incomplete and foggy they may be.
Да, зрение еще немного затуманено, но с каждым днем все улучшается.
Yes, sight's still a bit foggy, but clearing all the time.
Показать ещё примеры для «foggy»...
advertisement

затуманенныйclouded

И моя голова была затуманена местью другу, которому я доверял, а он украл моего ребенка.
And my head was clouded with rage over a trusted friend stealing my child.
Бездействие — признак затуманенного разума.
Inactivity is the sign of the clouded mind.
Последняя вещь в которой я нуждаюсь это затуманенное суждение.
The last thing I need is to have my judgment clouded.
Как часто у тебя бывает затуманено сознание, или ты чувствуешь себя сбитой с толку?
Do your thoughts often feel clouded or confused?
Боюсь, что остатки Моей объективности затуманены, когда дело касается тебя.
I worry that, of my assets, my own objectivity is most clouded where you are concerned.
Показать ещё примеры для «clouded»...
advertisement

затуманенныйblurred

Есть одно объяснение вашему неожиданному головокружению и затуманенному взгляду это классический случай гипертензии.
One explanation for your dizziness and blurred vision is that you have a classic case of hypertension.
Зрение затуманено?
Blurred vision?
Припадки, пониженный натрий. Даже затуманенное зрение.
Seizure, low sodium, even the blurred vision.
У него должны быть симптомы. Затуманенное зрение, головные боли, замешательство, неуклюжесть.
Blurred vision, headaches, confusion, clumsiness.
Скополамин может вызывать головокружения и затуманенное зрение.
Scopolamine can cause dizziness and blurred vision.
Показать ещё примеры для «blurred»...
advertisement

затуманенныйjudgment is clouded

Твой рассудок затуманен.
Your judgment is clouded.
Если ты решил, что я — такой человек... Тогда твой разум, очевидно, затуманен.
( Laughing ) but if you imagine that i am such a man... then your judgment is clouded indeed.
Твой рассудок затуманен с ней.
Your judgment with her is clouded at best.
Ну, мой разум был затуманен моими личными переживаниями.
Well, my judgment was clouded by my personal feelings.
Может быть, мой разум был затуманен.
Maybe my judgment was clouded.