затаскивать — перевод на английский
Варианты перевода слова «затаскивать»
затаскивать — drag
Неудивительно, что клиентов приходится затаскивать.
No wonder you gotta drag people in off the street.
Очень хорошо, папа. Когда мы в следующий раз пойдём на фильм с Жан-Клодом Ван Даммом.. ...ты можешь заплатить не только за билеты но и за бригаду грузчиков, которые будут силой меня туда затаскивать.
The next time we go to a Jean-Claude Van Damme movie, not only may you pay for the tickets, but also for the wild horses it will take to drag me there.
Так что гепард будет охотиться, а лепард бродить и красть добычу, а затем затаскивать на дерево и даже не беспокоиться об этом.
So a cheetah will catch something and the leopard will go over and nick it off it and then drag it up a tree and not even bother with it.
Затаскивать их в машину, похищать?
Drag them in the back, abduction?
Затаскиваешь труп сюда и повторяешь в случае необходимости.
Drag the body in there and repeat as necessary.
Показать ещё примеры для «drag»...
затаскивать — get
А вы подумали, как будете затаскивать это внутрь?
Ever think about how you're gonna get it inside?
Затаскиваем в лодку.
Help me out. Get her on the boat.
Затаскивай ее в грузовик!
Get her in the van!
Ребекка, вместо того, чтобы затаскивать его в дом, ты бы лучше сама оттуда уехала.
Rebecca, instead of trying to get him back in the house, you might consider getting yourself out of it for a while.
Хорошо, и так, мы заманиваем Майка в лодочную, окружаем его, затаскиваем в самолет.
All right, so we get Mike in the boathouse, surround him, get him on that plane.
затаскивать — pull
Затаскивайте меня назад!
Pull me back inside!
Давай, Кейт, затаскивай его!
For God's sakes, Kate, pull him up.
Даже когда те братья дали нам этакие увеличительные стёкла и мы увидели, как блохи те затаскивают маленький дилижанс прямо в депо или выкатывают такие пушки, такие маленькие пушки на поле боя.
Even when those brothers gave us those magnifying glasses and we saw those fleas pull that little stagecoach right into the depot or roll those cannons, those tiny little cannons onto the battlefield.
Он справляет нужду и потом его просто затаскивают обратно.
and you pull him back in.
затаскивать — bring it in here
Давайте, затаскивайте.
C'mon. Bring it in here.
— Затаскивайте внутрь.
— Bring him in. — I got him.
— Затаскивайте его.
— Bring him in here.
Затаскивайте её.
Bring her in.
затаскивать — stuff
Так, он ждет пока она останется одна, подкрадывается сзади, ударяет её, а потом затаскивает на диван.
So he waits there until she's alone, jumps her, stabs her, and then stuffs her in the couch.
Она наверно затаскивает фонтан шампанского, вместе с салями от пчел в мою машину.
She's probably stuffing the champagne fountain with bee-repellent salami into the back of my car.
затаскивать — take
Ты все еще затаскиваешь его вещи в школу?
Are you still taking stuff in for him?
Он затаскивает тебя на дно вместе с собой, Люк.
He is taking you down with him, Luke.
Он затаскивает их куда-то еще.
He takes them somewhere else.