застрял между — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «застрял между»

застрял междуstuck between

Всё, что я знала это то, что я застряла между молотом и эшафотом.
All I knew was that I was stuck between a rock and a dead place.
Застряла между двух дюн.
Stuck between two dunes.
Застрял между девушкой и ящиком.
Stuck between a girl and a box.
Даже застрявши между молотом и наковальней, он сделал всё, что мог, чтобы помочь тебе.
Even when he was stuck between a rock and a hard place, he did what he could to stand by you.
Застрял между обликом Охотника и человека.
Stuck between Hunter and human.
Показать ещё примеры для «stuck between»...

застрял междуcaught between

Застрял между этажами.
— [man] Caught between floors.
Я застрял между унитазом и стеной.
I'm caught between the toilet and the wall.
Я только смотрел на доску, и заметил, что этот молодой пловец, он застрял между двумя мирами.
I was just looking at the board, and I noticed that this swimmer kid, he's caught between two worlds.
Меня пугает то, что я застряла между мужчиной, которого люблю, но не могу получить...
What scares me is that I'm caught between the man that I love... that I cannot have...
Я застряла между мужчиной, которого люблю, но не могу получить, и мужчиной, к которому меня ужасно тянет.
I'm caught between the man that I love... and the man that I am dangerously attracted to.
Показать ещё примеры для «caught between»...

застрял междуtrapped between

Может, они пытались вознестись, но полностью не смогли это сделать и застряли между этим уровнем существования и следующим.
Perhaps they attempted to ascend but were prevented from fully doing so, trapped between this plane of existence and the next.
Застряли между молотом и наковальней.
Trapped between a rock and a hard place.
Застряли между измерениями?
Trapped between dimensions?
Если эти Предки застряли между уровнями существования, возможно, они пытаются со мной связаться.
If these are Ancestors trapped between planes of existence, perhaps they're trying to communicate something to me.
— Послушай, мы считаем, что ты застрял между двумя мирами... этим миром...
— Listen, we believe you're trapped between two worlds ...
Показать ещё примеры для «trapped between»...

застрял междуwedged between

Что-то застряло между клавишами.
Something is wedged between the keys.
И, с учётом того, что она застряла между стенкой колодца и железной лесенкой, возможно, мы нашли место, где она попала в систему канализации.
And from where it was located, wedged between an cement pylon and an iron ladder, we may have found where she entered the drain system.
Осколок застрял между почкой и нижней полой веной, он окружен основными кровеносными сосудами.
It's wedged between my kidney and my inferior vena cava, and it's surrounded by some major blood vessels.
Там какая-то лестница, она похоже застряла между дверями. Видимо она упала.
There's a ladder that seems to be wedged between the doors.
Погодика-ка, здесь что-то застряло между камнями.
Hold on-— there's something's wedged between the rocks right here.